Что означает óvulo в испанский?

Что означает слово óvulo в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию óvulo в испанский.

Слово óvulo в испанский означает яйцеклетка, яйцо, Яйцеклетка, семязачаток, Семязачаток, яйцеклетки. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова óvulo

яйцеклетка

nounfeminine (Gameto femenino de un animal o planta, capaz de fusionarse con un gameto masculino para producir un cigoto.)

El óvulo humano es apenas visible a simple vista.
Человеческую яйцеклетку едва видно невооружённым глазом.

яйцо

noun

El embarazo solo sucederá si el óvulo es fecundado.
Беременность происходит, только если яйцо оплодотворено.

Яйцеклетка

noun (Célula sexual femenina.)

El óvulo humano es apenas visible a simple vista.
Человеческую яйцеклетку едва видно невооружённым глазом.

семязачаток

noun

Семязачаток

noun

яйцеклетки

noun

El óvulo humano es apenas visible a simple vista.
Человеческую яйцеклетку едва видно невооружённым глазом.

Посмотреть больше примеров

El Tribunal no abordó la cuestión de si los hombres y las mujeres eran tratados diferentemente, pero concluyó sobre la base de los principios generales de interpretación de precedencia legislativa que la prohibición de donación de óvulos no era una violación de la Ley sobre la Igualdad de Género (caso N° # del Tribunal
Суд решил не рассматривать вопрос о том, свидетельствует ли это о различном обращении с мужчинами и женщинами, а вынес заключение на основе общих принципов толкования приоритета статутного права о том, что запрещение донорства яйцеклетки не является нарушением Закона о равенстве полов (Судебное дело No
Mis óvulos todavía son viables.
Мои яйцеклетки до сих пор жизнеспособны.
Terminan en toallitas femeninas, y aún así son óvulos fecundados.
И хотя они оказываются на гигиенических тампонах от этого они не перестают быть оплодотворёнными яйцеклетками.
¿Quién era el hombre, quién la mujer, de quién el dinero, de quién los óvulos y de quién el esperma?
Чьи яйцеклетки, чья сперма, что за мужчина, что за женщина и чьи деньги?
Además, la clonación experimental podría conducir a la explotación de la mujer, sobre todo en el caso de las mujeres pobres, porque podría crear un incentivo para que se donen óvulos a cambio de un beneficio financiero.
Более того, экспериментальное клонирование может привести к эксплуатации женщин, особенно малоимущих, поскольку может создать для них стимул к тому, чтобы пожертвовать свои яйцеклетки для получения финансовой выгоды.
El concepto de víctima presentado es amplio e incluye no sólo a la persona que es “copiada” por medio de la clonación-el donante del material genético- sino también a la mujer cuyo óvulo es utilizado y al ser humano que es engendrado por medio de la clonación
Концепция жертвы излагается в широком плане и включает не только лицо, которое «копируется» посредством клонирования, т.е. донора генетического материала, но и женщину, яйцеклетка которой используется для этой цели, а также человеческую особь, которая воспроизводится посредством клонирования
Una vez que el óvulo sale del ovario, se dirige a la trompa de Falopio por las fimbrias de dedo.
Как только яйцеклетка выходит из яичника, она оказывается в фаллопиевой трубе, направляемая «бахромками фаллопиевой трубы».
La Ley prohíbe la implantación de células somáticas embrionarias en la pared uterina con el propósito de obtener clonos humanos, así como la venta de espermatozoides y óvulos con fines distintos del embarazo y el alumbramiento.
Данный Закон запрещает имплантацию клонированных соматических клеточных эмбрионов с целью клонирования человека, а также торговлю спермой и яйцеклетками, которая осуществляется в иных, нежели беременность и деторождение, целях.
Y creo que encontramos esta tremenda variación porque supone una solución muy efectiva a un problema biológico muy básico, que es hacer llegar el esperma al lugar donde se encuentra con los óvulos para formar cigotos.
Мне кажется, что мы имеем такое количество разновидностей, потому что это наиболее эффективное решение для очень простой, но важной биологической проблемы, которая состоит в доставке сперматозоида к месту встречи с яйцеклеткой и образования зиготы.
Varias clínicas de fecundación asistida de Estados Unidos, los Países Bajos y el Reino Unido han introducido en la matriz óvulos y esperma equivocados.
В Соединенных Штатах, Нидерландах и Великобритании были случаи, когда медперсонал по ошибке вводил женщинам не те сперматозоиды или эмбрионы.
Cuando no se suelta un óvulo, no puede haber concepción en las trompas de Falopio.
А раз так, не может произойти и зачатие в маточных трубах.
La normatividad penal vigente es más flexible frente a la conducta punible del aborto, en la medida en que no sólo admite la posibilidad de atenuación de la pena bajo más circunstancias (conducta constitutiva de acceso carnal o acto sexual sin consentimiento, abusivo, de inseminación artificial o transferencia de óvulo fecundado no consentidas), sino que prevé que cuando el aborto se cometa en extraordinarias circunstancias en el contexto de alguno de los eventos de atenuación de la pena, el funcionario judicial puede prescindir de la pena.
С целью сокращения числа лиц как мужского, так и женского пола, бросающих учебу, и ввиду того, что число таких лиц велико, были разработаны: Программа универсализации начального образования, Программа расширения среднего образования (ПАСЕС), программа "Новая школа", Шефская система обучения (САТ), Программа ускоренного обучения и программа "Нулевой класс", а на местном уровне – Программа стирания различий во имя будущего Боготы.
En el sector empresarial, algunas sociedades como Facebook y Apple están pagando la congelación de los óvulos de sus empleadas, con el propósito de animarlas a que dediquen sus años más fértiles a trabajar en lugar de a la familia.
В корпоративном секторе такие гиганты, как Facebook и Apple, оплачивают криогенное консервирование оплодотворенных яйцеклеток своих сотрудниц, создавая последним стимул к тому, чтобы посвятить свои детородные годы не семье, а работе.
Aunque ese óvulo no hubiera llegado a la Politécnica de Chicago, se compró de modo legal por mis clientes.
Даже если яйцеклетка не должна была оказаться в Чикаго Поли-Тек, её законно купили мои клиенты.
Las mujeres nacen con un almacén de 450 000 a 700 000 óvulos.
Женщины рождаются с 450 000–700 000 яйцеклетками.
En el siglo XVII se descubrieron los óvulos y los espermatozoides, aunque no se llegó a entender bien cuáles eran sus funciones.
В XVII веке были открыты яйцеклетки и сперматозоиды, однако их роль понималась неверно.
Pero, un óvulo procedente de un ovario de la mujer no puede producir vida por sí solo.
Но одно яйцо из яичника женщины само по себе не может произвести жизни.
A fin de cuentas la había elegido a ella entre miles de posibles donantes de óvulos y potenciales madres de alquiler.
Он выбрал Джорджию из тысяч доноров и потенциальных суррогатных матерей.
La Iglesia aconseja enérgicamente no recurrir a la fertilización in vitro con semen de otro hombre que no sea el marido o con un óvulo de otra mujer que no sea la esposa.
Церковь выступает категорически против оплодотворения «в пробирке», если при этом используется сперма не мужа, а другого мужчины, или яйцеклетка не жены, а другой женщины.
Prueba por ordenador de una fórmula tentativa definitoria del óvulo de Nannus troglodytes.
Компьютерное тестирование прототипа формулы яйцеклетки Nannus troglodytes.
–Yo te he contado por qué decidí convertirme en donante de óvulos y madre de alquiler.
Понимаю, почему ты решил найти донора и суррогатную мать.
Estas prohibiciones se basan no solo en la necesidad de proteger los embriones humanos, sino también en inquietudes relacionadas con el uso de óvulos donados, de los que depende la partenogénesis (una cuestión que ni los tribunales ni la oficina de patentes han considerado).
Данные запреты обоснованы не только необходимостью защиты человеческих эмбрионов, но и озабоченностью по поводу доступности донорских яйцеклеток, от которых зависит партеногенез (проблема, которую не стали учитывать ни суды, ни патентные бюро).
El óvulo se divide, produciendo gemelos idénticos con la misma carga genética
Яйцеклетка делится и образуются близнецы с одинаковой наследственностью
¡De la segmentación de un óvulo infinitamente pequeño y de un espermatozoo!
От сегментации бесконечно малого ovum'а и спермы (spermatozoön)!
Más allá de toda duda, cada espermatozoide y cada óvulo humanos están vivos.
Нет ни тени сомнения, что каждый человеческий сперматозоид и каждая яйцеклетка являются живыми.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении óvulo в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.