Что означает huero в испанский?
Что означает слово huero в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию huero в испанский.
Слово huero в испанский означает пустой, бессодержательный, светловолосый, порожний, белокурый. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова huero
пустой(vacuous) |
бессодержательный(vacuous) |
светловолосый(blonde) |
порожний(empty) |
белокурый(blonde) |
Посмотреть больше примеров
Creemos que son hueros los temores de que la aprobación de la Carta pueda socavar las obligaciones de los Estados parte elaboradas en el marco de la OSCE. Считаем беспочвенными опасения по поводу того, что принятие Устава может подорвать наработанные в рамках ОБСЕ обязательства государств-участников. |
Así que, déjate de amenazas hueras y empieza a leer. Так что оставь пустые угрозы и приступай к чтению. |
Las promesas de las autoridades locales de tomar medidas para detener a los gamberros que seguramente obran bajo indicación de otros quedan "palabras hueras". Обещания же местных властей принять меры по задержанию хулиганов, явно орудующих по чьей то указке, остаются «пустым звуком». |
En cambio, la colaboración es huera y su base no se consolida. Реального же наполнения содержанием партнёрства двух стран и укрепления его базы не происходит. |
Diez años después, sólo queda el huero lema institucional de “una región de Asia y el Pacífico libre de pobreza”. Десять лет спустя остался только пустой корпоративный лозунг “свободного от бедности Азиатского и Тихоокеанского региона”. |
El temporal búdico había pasado sobre mí, dejándome agotado y huero. Буддийская буря прошлась по мне, принеся усталость и пустоту. |
En los muros de la prisión, los que montan guardia, vuelven sus ojos sombríos y hueros a la luz. Стражники на тюремных стенах обращают угрюмые, бездумные взоры к утреннему свету. |
Sólo a las cabezas hueras las hace felices el «éxito» con las mujeres, sólo los necios alardean de ello. Только болвана восхищает так называемый «успех» у женщин, только дурак хвалится им. |
Esas no son palabras hueras. Это не пустые слова. |
Ella no cree en las ideas: libertad, patria, palabras hueras, puras abstracciones. В идеи она не верит: свобода, родина – это лишено естества, это пустышки. |
La reforma de las Naciones Unidas será huera mientras la pobreza, el hambre y las enfermedades generalizadas asolen a muchos de nuestros países; mientras los conflictos sacudan tantas sociedades y mientras el mundo siga siendo, de muchas maneras, profundamente desigual e injusto para los pobres e indefensos Реформа Организации Объединенных Наций будет пустым звуком до тех пор, пока массовая нищета, голод и болезни преследуют многие наши государства, конфликты сотрясают так много обществ и мир остается неизменно неравным и, во многих случаях, несправедливым по отношению к бедным бедных и слабым |
Pero aquel día la suerte no estaba de nuestra parte: los demás también eran odres hueros. Но в этот день нам не повезло: другие тоже оказались пустышками. |
Como vemos, a estas frases hueras se les puede dar las vueltas y los giros que se quiera. Эти пустые фразы можно, как видите, вертеть и поворачивать как угодно. |
Leonor deja que su rencor estalle: «Hoy lo experimento, ¡las promesas de vuestros cardenales son sólo palabras hueras! Алиенора дает выход ярости: «Сегодня, наученная опытом, я знаю, что обещания ваших кардиналов — всего лишь пустые слова! |
Una vida pasada en los fríos pasillos del salón del vasallaje había dejado huera el alma del sacerdote. Жизнь в холодных залах Пленника опустошила душу жреца. |
Vemos tan sólo una salida del atolladero actual: renunciar a las maniobras políticas hueras en torno a la búsqueda artificial de los nuevos formatos del arreglo y convencer a las partes de la necesidad de continuar trabajando conjuntamente con la asistencia de tres mediadores –Rusia, Ucrania y la OSCE– para elaborar el futuro esquema de la convivencia. Выход из нынешнего тупика мы видим лишь один - отказаться от бесплодных политических маневров вокруг искусственного поиска новых форматов урегулирования и убедить стороны в необходимости совместной работы при содействии трех посредников: России, Украины и ОБСЕ, - над будущей схемой совместного проживания. |
Esas no son palabras hueras Это не пустые слова |
Una tristeza amarga y huera que nunca antes había sentido. Печаль с привкусом горечи и опустошенность, которой никогда раньше не испытывал. |
Ello mostró una vez más que las afirmaciones de la necesidad de una acción de fuerza contra Irak como el único recurso posible para desarmarlo son hueras. Это еще раз продемонстрировало надуманность утверждений о неизбежности силовой акции против Ирака в качестве единственно возможного средства его разоружения. |
Además, el optimismo, incluso la euforia, que se observaron en algunos círculos por el resultado en sí de la Conferencia de las Partes del Año # ha demostrado ser breve y huero Кроме того, оптимизм, даже эйфория, в некоторых кругах в связи с самим итогом Конференции # года участников ДНЯО по обзору действия Договора оказались недолговечными и необоснованными |
Los hueros, chirles, hebenes y demás escoria que vive ahí en la ciudad, ésas son nuestras presas. Все эти работяги, жулье, торговцы и прочая шушера там внизу, в городе, - наша добыча. |
Si lo que decimos acerca de la financiación para el desarrollo no se queda en palabras hueras, si la financiación para el desarrollo significa algo, tenemos que modificar radicalmente este estado de cuentas negativo y corregir el sistema, de manera que pueda beneficiar a todos los países, y a todas las poblaciones, sobre todo las más pobres Если мы хотим, чтобы наши слова о финансировании развития не были пустым звуком, если мы хотим, чтобы финансирование развития что-то значило, мы должны переломить этот негативный финансовый отчет и наладить работу системы таким образом, чтобы она работала на благо всех стран и всех народов, особенно самых бедных |
Sin cumplimiento, los objetivos de la Declaración del Milenio y las metas trazadas en Monterrey y en Johannesburgo podrían convertirse en promesas hueras Если не принять меры по их осуществлению, то цели, поставленные в Декларации тысячелетия, и задачи, определенные в Монтеррее и Йоханнесбурге, могут остаться пустыми обещаниями |
Nunca había oído que la mierda de caballo fuera menos que un huevo huero, pero siempre es bueno aprender algo nuevo. До этого я понятия не имел, что дерьмо меньше навоза, но всегда приятно узнавать что-то новое. |
Nuestros encuentros durante la década de 1930 fueron escasos, fortuitos, hueros. Наши встречи в тридцатые годы были редкими, случайными, пустыми. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении huero в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова huero
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.