Что означает palpar в испанский?

Что означает слово palpar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию palpar в испанский.

Слово palpar в испанский означает ощупывать, щупать, ощупать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова palpar

ощупывать

noun

Langston había palpado algo de lechada con sus manos desnudas.
Лэнгстон ощупывал цемент голыми руками.

щупать

verb

ощупать

noun

¿Puedo palpar su bolsillo por fuera un momento?
Можно ощупать снаружи Ваш карман?

Посмотреть больше примеров

“Soy uno de Sus testigos, y en un día cercano palparé las marcas de los clavos de Sus manos y de Sus pies y bañaré Sus pies con mis lágrimas.
Я – один из Его свидетелей, и в день грядущий я прикоснусь к следам от гвоздей на Его руках и ногах и омою Его стопы своими слезами.
Estos músculos se usan para moverse, para tomar del mundo, para palpar el mundo, para estar en contacto.
Мышцы используются, чтобы двигаться, брать чтото от мира, соприкасаться с миром, контактировать, при касаться.
Tuvo que palpar el camino en la oscuridad, aferrando el hueso de la suerte intacto contra su corazón. 79 LEYENDA —Mira.
Пришлось выбираться в темноте на ощупь, прижимая к груди несломанную счастливую косточку. 79 Легенда – Гляди.
La atmósfera estaba muy cargada: el temor y la inquietud de los noventa nuevos alumnos casi se podía palpar en el aire.
Атмосфера была наэлектризована — коллективный страх и тревога девяноста новых студентов казались почти осязаемыми.
Casi antes de meter la mano en el interior y palpar vidrios quebrados, comprendió lo que había ocurrido.
Еще раньше, чем он сунул руку внутрь и нащупал острый край разбитого стекла, он уже знал, в чем дело.
Más tarde o más temprano, probablemente tendría que palpar los bolsillos de la chaqueta y de los pantalones de Cottle.
Рано или поздно ему предстояло ознакомиться с содержимым карманов пиджака и брюк Коттла.
Van a conocer y palpar qué planeta misterioso es ése.
Узнать, прощупать руками, что это за таинственная планета.
Los marchantes, comentando en su jerga, se pusieron a palpar la vaca y a examinarla por todos lados.
А покупщики, о чем-то переговариваясь на своем языке, принялись ощупывать корову и оглядывать ее со всех сторон.
Nos permite pensar, ver, palpar, hablar y coordinar nuestros movimientos.
Он дает нам возможность думать, видеть, чувствовать, говорить и координировать наши движения.
Los avances registrados en las políticas de atención en salud permiten palpar logros importantes
В области здравоохранения были получены следующие важные достижения
Anita nos contó que cuando empezó con la alfarería, llevaba el barro a su madre para que lo palpara y le dijera si tenía suficiente arena.
Анита рассказывала, что когда начинала сама делать керамику, то давала глину маме, которая чувствовала и говорила, достаточно ли песку.
Mientras se mantenga la idea de que los hombres son la problemática principal de las mujeres, y no los modelos equivocados de educación y los procesos culturales de inequidad, el verdadero desarrollo difícilmente se podrá palpar en las nuevas generaciones.
Если повсеместно пропагандируется идея о том, что главная проблема женщин заключается в мужчинах, а не в ошибочных моделях образования и сохранении культурных традиций неравенства, то вряд ли грядущие поколения смогут ощутить на себе подлинное развитие.
En las propias palabras del Secretario General, “necesitamos resultados que las personas puedan ver y palpar, resultados que cambien vidas y establezcan una diferencia” (A/65/PV.101, pág.
По словам самого Генерального секретаря, «необходимо добиваться конкретных и осязаемых людьми результатов — результатов, которые меняют жизнь людей к лучшему и приводят к положительным изменениям» (A/65/PV. 101, стр.
Él le enseñó a palpar las paredes con las manos y a tantear cuidadosamente el accidentado terreno con los pies.
Он учил ее ощупывать руками стены и скользить ногами по неровной почве.
* Táctil: A los niños que aprenden por medio del tacto les gusta tener objetos que puedan palpar y sentir.
* Осязательный контакт: Дети, которые учатся через контакт, любят держать объекты при себе, чтобы ощущать их.
“Esta criatura es larga y flexible, como una serpiente”, dijo el primer ciego al palpar la trompa.
«Слон длинный и гибкий, как змея», – сказал слепой, потрогавший хобот.
Tú solo crees en lo que puedes ver y palpar.
Ты веришь лишь в то, что можешь увидеть и пощупать.
Polynov hasta se decidió a palpar las figuras para cerciorarse de su origen artificial.
Он даже потрогал фигуры, чтобы убедиться в их искусственном происхождении.
Ustedes y yo no avanzamos uno por uno con la multitud en la tierra de Abundancia por invitación del Salvador resucitado, para palpar las marcas de los clavos y bañar Sus pies con nuestras lágrimas.
Мы с вами не шли один за другим с толпой по земле Изобилие на зов воскресшего Спасителя, чтобы осязать следы от гвоздей и омыть Его ноги своими слезами.
Además, quería sorprenderla, palpar su incomodidad, sólo porque había molestado a Antonietta.
К тому же он хотел заставить ее почувствовать испуг и неловкость просто потому, что она расстроила Антониетту.
Hasta se podía palpar un alivio general
Всеобщее облегчение можно было пощупать
Yo quiero sentir, palpar todo lo de un hombre.
Я хочу почувствовать все у мужчины.
Todo se puede ver, tocar, palpar.
На все можно посмотреть, прикоснуться, пощупать.
—Me conoces —le dijo, permitiéndole palpar las vendas que Walthers acababa de aplicarle.
— Вы меня знаете, — сказал он, позволяя ей взглянуть на повязки, которые уже наложил Уолтерс.
¡Y lo que se deja palpar con ojos cobardes debe ser bautizado con el nombre de «bello»!
А к чему можно прикоснуться трусливым глазом, должно быть окрещено именем «прекрасного»!

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении palpar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.