Что означает peitos в Португальский?

Что означает слово peitos в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию peitos в Португальский.

Слово peitos в Португальский означает грудь. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова peitos

грудь

noun

Muitos homens têm os peitos maiores que as mulheres.
У многих мужчин грудь больше, чем у женщин.

Посмотреть больше примеров

Porque ela na verdade não tinha pensado sobre os peitos da garota até então
Потому что она до сих пор не думала о сиськах той девушки
Estrangulamento, obstrução das vias aéreas, inalação de gás, compressão do peito e diafragma.
Удушение за горло, закупорка дыхательных путей, вдыхание инертного газа, сжатие груди и диафрагмы.
O sangue espirrou do rosto e do peito de Malfoy como se ele tivesse sido cortado por uma espada invisível.
Кровь выплеснулась из лица и груди Малфоя, словно их рассекли удары невидимого меча.
Preciso de saber a que horas começou a dor no peito.
Мне нужно знать, когда ваша грудь начала болеть?
Ele provavelmente tem uma foto do chefe no peito dele.
Вероятно, у него изображение шефа на груди.
A mulher gritou, agarrando o lado esquerdo do peito.
Женщина вскрикнула и схватилась за левую сторону груди.
Também preciso de um protector para o peito, um captor, uma luva e uma máscara - ela olha para nós na expectativa
Мне еще понадобятся нагрудник, перчатки и маска. – Она ожидающе посмотрела на нас
A mãe dele morreu com um machado no peito, e o pai morreu incinerado junto com a casa.”
У него на глазах мать погибла от удара топором в грудь, а отец сгорел вместе с домом.
Holly estava rindo e chorando ao mesmo tempo, com lágrimas se derramando no peito de Artemis
Элфи смеялась и плакала одновременно, проливая слезы на грудь Артемиса
Lutarei por vós, de peito nu, faca contra faca. — Sorriu. — A menos que seja uma Serpente de Areia.
Я сражусь с ней, с обнаженной грудью, на ножах. – Она улыбнулась. – Только, если это не одна из Песчанок.
Beijou meu pescoço e peito, reencontrando-se com meus seios, acariciando-os, lambendo e sugando meus mamilos suavemente.
Он целовал мне шею и плечи, заново знакомился с грудями, лаская их, неторопливо сосал и лизал соски.
* Oliver Cowdery relata esses acontecimentos da seguinte maneira: “Esses foram dias inolvidáveis — ouvir o som de uma voz ditada pela inspiração do céu despertou neste peito uma profunda gratidão!
* Оливер Каудери описывает эти события так: «Это были дни, которых никогда не забыть! Пребывание под звуком голоса, диктующего по вдохновению Небес, пробуждало в моей душе величайшую благодарность!
Virou-me de costas e se sentou em cima do meu peito.
Перевернул меня на спину и сел мне на грудь.
Permaneceu deitado em cima de mim por uns instantes, cobrindo-me o peito de beijos.
Некоторое время он лежал на мне, осыпая мою грудь поцелуями.
Uh, ela tinha peitos... maiores do que a vaca.
У нее были сиськи... больше чем у коровы.
Amigo do peito?
Я теперь друг навсегда?
Depois, Alma explicou-nos que, se fizermos essas escolhas e não descartarmos a semente por descrença, então “ela começará a inchar em [nosso] peito” (Alma 32:28).
Затем Алма объясняет, что, если мы выберем эти действия и не исторгнем семя неверием, ‘оно начнет расти у [нас] в груди’ (Алма 32:28).
Sabe, ele está dominado por uma das mais fortes emoções que podem agitar um peito humano
Поймите, он во власти одного из самых сильных чувств, какие могут владеть человеческим сердцем
Um corte ao peito brilhantemente executado.
Превосходный удар в грудь.
Não devias curar-me a perna em vez do peito?
А ты разве не должна лечить мою ногу вместо груди?
Jesus... Cristo, Qhuinn pensava enquanto esfregava o peito e ouvia a voz de seu primo várias vezes: Diga uma coisa.
«Иисус... Христос», подумал Куин, потерев грудь, снова и снова слыша голос своего кузена: «Скажи мне вот что.
Não se mata alguém a não ser que se tenha um motivo, e, mesmo sem motivo, é preciso ter peito.
Без причины никого не убивают, а если и есть причина, то нужно еще иметь характер.
Quero dizer, se formos eu vou querer um beijo, talvez tocar seus peitos.
Я имел в виду, что если бы мы пошли туда, меня устроило бы поцеловаться, может быть полапать тебя за сиськи.
É uma rena magnífica, um imenso touro com pelagem cor de bronze e um peito branco cor de leite.
Великолепный олень, крупный бык с шерстью цвета бронзы и молочно-белой грудью.
O cliente corpulento estufou o peito com uma aparência de alguns pouco de orgulho e puxou um jornal sujo e amassado do bolso interno de seu casaco.
Дородный клиента выпятил грудь с появлением какой- нибудь гордость и вытащил грязный и морщинистой газету из внутреннего кармана шинели.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении peitos в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.