Что означает perciò в итальянский?

Что означает слово perciò в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию perciò в итальянский.

Слово perciò в итальянский означает поэтому, потому, следовательно. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова perciò

поэтому

noun

Lavorare in fabbrica non mi piaceva, perciò mi sono dimesso.
Работа на заводе мне не нравилась, и поэтому я уволился.

потому

noun

Il piede mi faceva male, perciò non potei andare.
Моя нога болела, потому я не мог ходить.

следовательно

noun

RM: E non è soltanto che la gente ama Chicago e perciò la bandiera,
РМ: И дело не в том, что люди любят Чикаго и, следовательно, любят этот флаг.

Посмотреть больше примеров

«Perché nella torre non c’è nessuno.
Потому что в башне никого нет.
Ma non ci pensi alle statistiche... io voglio sapere perché ho fatto quello che ho fatto!”
Но к черту статистику, я хочу знать, почему сделала то, что сделала!
Perciò guardiamo insieme il problema di come soddisfare i nostri interessi reciproci.»
Двайте взглянем на проблему как на вопрос удовлетворения наших коллективных интересов».
Lei una volta gli aveva chiesto il perché, e lui le aveva detto che era ancora troppo giovane per capire.
— спросила она его однажды, и он ответил, что она слишком маленькая, чтобы понять.
«Bene, perché pensavo che avessimo ancora più o meno centosessanta chilometri da fare.»
— Отлично, А то я думала, впереди еще километров сто.
Perché ci stiamo nascondendo?
Зачем мы прячемся?
«Vostro Onore, Core ha dichiarato che il mio cliente gli ha dato diecimila dollari perché uccidesse suo padre.
— Хардкор говорит, ваша честь, что мой клиент, то есть Нил, дал ему десять тысяч долларов, чтобы он убил его отца.
Non posso andarmene, mi dicevo, perché se diventassi meno infelice, mi sentirei anche meno intelligente
Я не могу уехать, думала я, потому что если стану менее несчастной, то стану и менее умной
La mamma andava al lavoro verso le otto e un quarto perché adesso aveva un tragitto più lungo da fare.
Мама уезжала на работу в начале девятого, поскольку теперь ей приходилось добираться намного дольше.
E li restituii perché non volevo che qualcuno pensasse che ciò che faccio lo faccio per soldi - non è così.
Я вернул те деньги потому что я не хочу, чтобы кто- то думал, что я делаю это ради денег -- это не так.
Te lo sto chiedendo — proseguì Harry — perché probabilmente non ti conosco bene come credevo.
Я спрашиваю потому, — пояснил Гарри, — что, по всей видимости, знаю вас не так хорошо, как мне казалось.
Perciò era assai probabile che avesse detto la verità, o almeno una parte della verità.
Следовательно, вероятность была за то, что она говорила правду или часть правды.
– rispose brusco il comandante. – Perché Fedja, quando quivi hai Mitja in persona?
– небрежно спросил предводитель. – Чего Федяй, если тута сам Митяй?
Perche'... qui dentro ci sono articoli di giornale su di lei.
Потому что... тут в газете статья о ней.
Ma perché avrebbe dovuto pensare a me?
Но зачем ему было думать обо мне?
Oh, dottor Mintz, perche ' tu e Donner non portate il vostro gruppo qui?
А, о, Доктор Минтц, почему бы Вам с Доннером не отвести Вашу группу вот в это отделение?
«Perché hai deciso che qualcuno mi sta minacciando?»
А почему ты решил, что мне кто-то угрожает?
Ma perché non possiamo vivere qui da buoni fratelli, e lavorare insieme la terra?»
Почему мы не можем жить, как братья, и вместе обрабатывать нашу землю?»
Il tuo primo tempo ha fatto cagare, ecco perché vuoi così tanto che le cose cambino.
Видишь ли, первый этап твоей жизни был отстоем, и поэтому ты так отчаянно хочешь всё изменить.
Ha rifatto l'esame S.A.T. tre volte, perché pensava di poter fare sempre meglio.
Он сдавала экзамены три раза, так как думала, что способна на лучшее.
Questo secondo scontro armato è diventato necessario perché nel frattempo l’impulso del primo inizio si è consumato.
Этот второй вооруженный поход стал необходим потому, что импульс первого начала за истекшее время оказался растраченным.
Qualcuno potrebbe... dare un’occhiata, perciò questi andrebbero affissi sui pali della luce.
Кто-нибудь может... слушайте, их надо расклеить по фонарным столбам.
Non era il momento di analizzare il perché.
Сейчас не время изучать почему.
Perciò montammo una tenda sul terreno nella fattoria di una persona interessata.
В этом городе нам не удалось найти жилье, поэтому мы решили разбить палатку на ферме у одного интересующегося.
È un problema difficile perché l'acqua fuoriesce, ma riesce a farlo.
Это сложная задача, поскольку вода хлюпает, но робот справляется.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении perciò в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.