Что означает pizarrón в испанский?

Что означает слово pizarrón в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию pizarrón в испанский.

Слово pizarrón в испанский означает доска, классная доска, Классная доска. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова pizarrón

доска

nounfeminine (Tablero de color oscuro para escribir con tiza usado especialmente en las escuelas.)

Compara tu oración con la que está en el pizarrón.
Сравни своё предложение с тем, что на доске.

классная доска

noun (Tablero de color oscuro para escribir con tiza usado especialmente en las escuelas.)

Digo, ¿qué tal el otro niño que vi el que lamía el pizarrón?
Я имею в виду, как насчет того ребенка, которого я видел, облизывающего классную доску?

Классная доска

noun (superficie de escritura reutilizable)

Digo, ¿qué tal el otro niño que vi el que lamía el pizarrón?
Я имею в виду, как насчет того ребенка, которого я видел, облизывающего классную доску?

Посмотреть больше примеров

No, deben avanzar e ir al jardín y estar con sus amigos y seguir a los que lamen pizarrones.
Нет, они должны двигаться вверх и идти в детский сад и быть с их друзьями и идти в ногу с доскооблизывателями.
Escribió los errores más frecuentes en el pizarrón; luego los dejó trabajar en silencio.
Он выписал на доску наиболее часто встречающиеся ошибки и дал ученикам самостоятельную работу.
Estamos en la sala de conferencias, de la que me he apoderado porque tiene pizarrón.
Мы сидим в конференц-зале, куда мы перебрались, потому что там есть доска.
En cuanto Davidson volvió a mirar el pizarrón, Kimi Grace dio un codazo a Lilith.
Как только Дэвидсон повернул назад к доске, Кими Грейс толкнул Лилит.
En efecto ¿acaso los representantes de esos países no decretaron que los pizarrones de las aulas y los esqueletos de laboratorio formaban parte de la categoría de productos que podían tener una doble utilización?
По сути дела, разве не представители этих стран постановили, что классные доски и лабораторные скелеты относятся к категории изделий, которые могут иметь двойное назначение?
Bien, la señora Jost me llamo otra vez porque no pudiste ver al pizarrón en todo el día.
Миссис Джост опять звонила говорит, ты весь день щуришься на доску.
Pippo nos lo mostrará en el pizarrón.
А Пиппо покажет на доске.
Siéntate y copia la frase del pizarrón.
Садись и списывай с доски поучение.
El maletín contiene suministros y materiales para un máximo de 80 alumnos (en cursos de doble turno de 40), y suministros para el maestro, en una caja cerrada que puede servir a la vez de pizarrón cuando se la reviste con una pintura especial incluida en el equipo.
В «коробке» содержатся предметы и материалы более чем для 80 учащихся (для учебы в две смены в классах по 40 человек), а также предметы для преподавателя; эти предметы находятся в закрытой коробке, которая может использоваться также в качестве доски, если ее покрыть специальной краской, которая также включена в комплект.
Nunca antes había sido la chica nueva y depronto es como si el pizarron hubiera sido borrado y ya no tuviera historia solo un futuro.
Я никогда раньше не была новенькой, и вдруг я словно превратилась в чистый лист и у меня нет прошлого, только будущее.
Compara tu oración con la que está en el pizarrón.
Сравни своё предложение с тем, что на доске.
Pero parece no ver al alumno que voltea en dirección del pizarrón y cuya cabeza se distingue en primer plano.
Но кажется, ему не видно ученика, который повернулся к доске и голова которого видна на переднем плане.
Y saliendonos del tema, cuando alguien se toca un poco y se queda dormido desnudo en la cama,... la gente honrada no toma una foto de su pene dormido, y le dibuja un bigote, una boca y orejas Y a continuación, pone la foto en el pizarron bajo el título de " personas desaparecidas ".
Или когда кто-нибудь немного перебарщивает с вином и голым падает спать на свою койку, люди чести обычно не делают фото их стручка, не пририсовывают усы, рот и уши... вывешивая затем это фото на доске объявлений в разделе " Пропавшие безвести ".
Comienzan a percatarse de que cada palabra permanece en el pizarrón incluso después de haberse desvanecido su sonido.
Они начинают понимать, что каждое написанное слово остается на доске даже после того, как оно прозвучало.
Ven aqui y muestrale donde hice el punto en el pizarron.
Подойди и покажи, где на доске поставлена точка.
Empecé a ir a la escuela en 1941, pero no me gustaba, pues pensaba que había cosas más interesantes que simplemente mirar al pizarrón.
В 1941 году я пошел в школу, но ненавидел ее и считал, что существуют намного более интересные занятия, чем сидеть и смотреть на доску.
La instructora escribió en el pizarrón estas tres palabras: SER–HACER–TENER.
Женщина-инструктор написала на доске три слова:
Copien lo del pizarrón.
Списать все с доски.
Así que volvimos a nuestro pizarrón de dibujo.
И нам пришлось начать всё сначала.
—Bueno, alguien, no sé quién, escribió la palabra «puta» en el pizarrón.
– Ну, кто-то, я не выяснял кто, написал на доске «шлюха»
Ya oyó del pizarrón.
Вы слышали про нашу школьную доску?
Parece que por fin Pizarrón lo ha metido en un lío; está a punto de salir del bar a las bravas.
Похоже, «Топтун» наконец навлек на него беду; кажется, его сейчас вышибут из бара.
Y el sedal va arriba del pizarrón y luego baja por este pequeño montaje pegado al piso.
Леска уходит за доску сверху, а потом проходит через эту конструкцию, приклеенную к полу скотчем.
El pizarrón va muy bien.
О доской всё идёт неплохо.
En el pizarrón de los horarios de las conferencias se hicieron los cambios.
В сверстанное расписание внесли изменения.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении pizarrón в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.