Что означает porém в Португальский?

Что означает слово porém в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию porém в Португальский.

Слово porém в Португальский означает но, а, однако. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова porém

но

noun

É muito bom ser importante. Muito mais importante, porém, é ser bom.
Очень хорошо быть важным, но ещё важнее быть хорошим.

а

noun

Estou sem dinheiro, porém comprei outro livro.
У меня нет денег, а я опять накупил книг.

однако

noun

Fazemos muitas coisas por amor; porém, deveríamos fazer mais.
Мы делаем много вещей для любви; однако, мы должны делать еще больше.

Посмотреть больше примеров

A beleza neste estágio não alcançou, porém, uma tal unidade concreta, mas ainda a tem diante de si enquanto ideal.
На этой ступени красота не достигла такого конкретного единства, которое ей еще предстоит осуществить в качестве идеала.
Três vezes atravessei a rua indo em sua direção com o microfone oculto ligado, porém ele não permaneceu parado.
Три раза с включенным диктофоном я переходил на его сторону улицы, но он скрывался.
Em preparação para acolher muito mais interessados nas nossas reuniões, porém, fomos incentivados a chamar um ao outro pelo nome de família.
Подготавливаясь приветствовать гораздо большее количество интересующихся лиц на наших встречах, мы, однако, поощрялись обращаться друг к другу по фамилиям.
“Muitos supõem que a doutrina da transladação pregava que os homens eram levados imediatamente à presença de Deus e a uma plenitude eterna, porém essa é uma ideia errônea.
«Многие полагают, будто, согласно учению о переселении, люди немедленно попадают в присутствие Бога и в вечную полноту, но эта идея ошибочна.
Escolhemos, porém, qual será o exemplo.
Однако мы сами выбираем, каким примером нам быть.
O gosto de alguma coisa doce, porém picante, na língua.
Привкус чего-то сладкого, но пряного на языке.
(Gálatas 6:10; Atos 16:14-18) Porém, os cristãos verdadeiros rejeitam qualquer envolvimento com a adoração falsa, o que inclui toda forma de bruxaria. — 2 Coríntios 6:15-17.
Но при этом истинные христиане не хотят иметь ничего общего с ложным поклонением, включая любые формы колдовства (2 Коринфянам 6:15—17).
Porém, ao contrário de outros animais que têm vivido muito próximo ao homem, os açores nunca foram domesticados.
Но в отличие от других животных, живших рядом с человеком, ястребы так и не стали домашними.
Com os anos, porém, será que seu filho continua admirando você?
Но теперь, когда ваш сын стал старше, восхищается ли он вами так же, как раньше?
Desta vez, porém, seu significado é enfatizado pela magnificência do anjo celestial, porque a glória dele ilumina toda a Terra!
Однако на этот раз значимость этого объявления подчеркивается величием небесного ангела, потому что его славой озаряется вся земля!
Porém, até agora sempre a informara de onde se achava, porque sempre precisara dos cheques miseráveis.
Но до сих пор он всегда старался, чтобы она знала его адрес, потому что нуждался в ее пустячных чеках.
Porém, considerando a forma como ela olhava para ele, a resposta parecia ser um grande “sim”.
Но судя по тому, как она смотрела на него... ответом будет большое «да», по крайней мере, с ее точки зрения.
Manuel, porém, não tinha sido um poeta como Neruda, nem um moralista como Swift, nem um sexólogo como Ellis.
Впрочем, Мануэль не был ни поэтом, как Неруда, ни моралистом, как Свифт, ни сексологом, как Эллис.
Os banhos de lama, porém, são mais do que um alegre prazer.
Однако яма с грязью — это не только источник наслаждения.
Ele criou um plano para alcançar esse propósito, porém queimou todas as pontes pelas quais passou.
Но при этом он сжег за собой все мосты.
Alguns dos princípios do evangelho mais eficazes, porém, às vezes, mais difíceis de ser aplicados, são a humildade e a submissão à vontade de Deus.
Один из самых действенных, но иногда наиболее трудных в исполнении законов Евангелия – это проявление смирения и покорности воле Бога.
Ela tinha acabado por aceitar vestir um pijama de flanela, meio grande porém confortável.
В конце концов она согласилась надеть фланелевую пижаму, очень уродливую, но удобную.
Os austríacos porém precisavam de mais forças para isso do que os húngaros.
Но австрийцам требовались для этого гораздо большие силы, чем венграм.
Porém mesmo que ficassem inocentados teria de haver um inquérito — que seria publicado em todos os jornais.
Но даже если их оправдают, будет проводиться дознание, о котором напишут во всех газетах.
De acordo com o audiologista Richard Larocque, esse nível de ruído é “mais baixo do que o de um avião a jato, porém mais alto do que o da maioria das danceterias”.
По словам отоларинголога Ришара Ларока, такая сила звука, конечно же, «меньше, чем шум от реактивного самолета, однако выше, чем от большинства ночных клубов».
Poderia ter levado mais, porém o peso das armas apenas me deteria, e não sabia usar a maioria mesmo.
Я могла бы взять больше, но лишнее оружие утяжеляло мою ношу.
Esse jovem, porém, acreditava nele próprio e na sua capacidade de alcançar o sucesso.
Молодая женщина твердо верила в свои силы, в возможность успеха.
Porém, no instante em que ia começar a falar, Kitty também falou. – Escute, Kóstia!
Но в ту минуту, как он хотел начать говорить,она заговорила тоже. - Вот что, Костя!
Como, porém, conseguia Russell mandar imprimir um sermão semanal mesmo quando em viagem?
Как же Расселлу удавалось еженедельно публиковать проповеди, даже находясь в разъездах?
9 Por incrível que pareça, porém, pouco depois de sua libertação milagrosa, esse mesmo povo começou a resmungar.
9 Невероятно, но спустя короткое время после чудесного избавления тот же самый народ начал ворчать и роптать.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении porém в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.