Что означает postular в Португальский?
Что означает слово postular в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию postular в Португальский.
Слово postular в Португальский означает спросить, постулировать, спращивать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова postular
спроситьverb |
постулироватьverb |
спращиватьverb |
Посмотреть больше примеров
Posteriormente, o ex-presidente foi para o Chile com a intenção de voltar ao Peru e postular-se novamente como candidato à presidência. Он предпринял попытку вернуться в Перу, чтобы вновь баллотироваться на пост президента. |
Creio não haver dúvida de que temos o direito de postular essa bipartição. Я полагаю, что мы, несомненно, имеем право на такое разделение. |
— Mas como podem postular a existência de qualquer coisa antes de terem alguma prova! — Но как можно допускать существование чего-либо, не имея на то доказательств? |
A complexidade é o problema que as teorias de biologia têm de resolver o que é impossível se se postular um agente que é ainda mais complexo, complicando assim ainda mais o problema. Сложность — это проблема, которую должна решить любая биологическая теория, и это решение невозможно путем представления фактора, который ещё более сложен, что попросту запутает проблему ещё больше. |
Postular que Beethoven era coprófago etc. Выдать мысль о том, что Бетховен был копрофагом и т. д. |
Isso significa que, se queremos tirar partido disso, podemos postular acontecimentos químicos na origem da vida que têm uma probabilidade tão pequena quanto um em 100 triliões. И это означает, если мы хотим это как-то применить, нам можно принять без доказательств, что химическая реакция, которая положила начало жизни, так же маловероятна как 1 к 100 миллиардов миллиардов. |
No entanto, ao postular Deus, Swinburne acrescenta ao quadro um elemento novo e sem explicação. Постулируя существование такого Бога, Суинберн добавляет новый, неожиданный элемент в картину мира. |
Tirpitz, como já fizera antes, aproveitou a oportunidade da crise para postular um novo orçamento naval. Тирпиц, как он делал и раньше, воспользовался кризисом, чтобы потребовать новый военно-морской законопроект. |
Simplicidade no caso de hipóteses de explicação pessoal é uma questão, primeiro, de postular poucas pessoas. Простота в случае гипотезы личностного объяснения – это, прежде всего, постулирование немногих личностей. |
Posso muito bem postular que vou perder o debate de hoje para Lana. Я запросто могу постулировать, что сегодняшние дебаты с Ланой я проиграю. |
Além disso, pode-se postular... Тем не менее, можно утверждать... |
(Hobbes foi o primeiro a postular de forma explícita essa distinção entre o princípio de ordem e a ordem concreta.) (Гоббс первым провел различие между принципом порядка и всяким конкретным порядком.) |
Não há possibilidade nem necessidade para ele de postular qualquer coisa fora de si mesmo. Он не может, да ему и не нужно постулировать что-либо, кроме самого себя. |
Nesses artigos, expôs-se que se as partículas elementares fossem representadas como singularidades no espaço-tempo, tornaria-se desnecessário postular sobre o movimento geodésico como sendo parte da relatividade geral. В этих статьях Эйнштейн показал, что если элементарные частицы рассматриваются как сингулярности пространства-времени, то нет необходимости постулировать геодезическое движение как часть общей теории относительности. |
Que razões haveria para postular que o futuro já existe? Как доказать, что будущее уже существует? |
Ao postular que Deus é perfeitamente livre, o teísmo faz a suposição mais simples acerca de sua escolha de intenções. Постулируя совершенную свободу Бога, теизм делает наиболее простое предположение относительно Его выбора намерений. |
O ruído que Penzias e Wilson estavam ouvindo era, sem duvida, o mesmo ruído que Gamow postulara. Шум, который слышали Пензиас и Уилсон, конечно же, был шумом, который теоретически предсказал Гамов. |
Erro de postular um tempo histórico absoluto: Há tempos diferentes embora paralelos. Ошибка предполагать возможность исторически абсолютного времени: времена бывают разными, хотя и параллельными. |
Ora, postular uma significação é recorrer à semiologia. Но если речь заходит о значении, возникает необходимость обращения к семиологии. |
Um dos primeiros cientistas a postular sobre buracos negros. Один из первых учёных, который принял существование чёрных дыр. |
E o que se pode sentir, o que se pode postular sobre algo que não está em lugar nenhum? И что можно чувствовать, что можно утверждать насчет чего-то, чего нет нигде? |
E denuncio-te por postular um mundo onde aceitação social e caminhar sobre saltos são fáceis! И я осуждаю вас, за то, что вы пропагандируете мир, где признание в обществе и ходьба на каблуках даются легко! |
Em 1964, o Dr. Peter Higgs, um físico de sucesso e auto promotor, escreveu um artigo a postular a existência de uma partícula subatómica chamada " bosão de Higgs ". В 1964 году доктор Питер Хиггс, опытный в саморекламе физик, написал статью, постулирующую существование субатомной частицы, называемой бозон Хиггса. |
Não temos nenhum direito de postular esse pequeno pedaço-consciência como fim – como “por quê?” Мы не имеем никакого права считать этот клочок сознательности целью целого феномена жизни, его «почему». |
Erro de postular um tempo histórico absoluto: Há tempos diferentes, embora paralelos. Ошибка предполагать возможность исторически абсолютного времени: Времена бывают разными, хотя и параллельными. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении postular в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова postular
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.