Что означает prática в Португальский?

Что означает слово prática в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию prática в Португальский.

Слово prática в Португальский означает практика, навык, сноровка, практичный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова prática

практика

noun

Teoria é bastante inútil a menos que funcione na prática.
Теория совершенно бесполезна, если она не работает на практике.

навык

noun

Realize práticas em duplas ou grupos com os alunos.
Давайте студентам возможность отрабатывать навыки в парах или группах.

сноровка

noun

Foi preciso paciência e prática, mas em pouco tempo ela estava construindo torres que não desmoronavam tão facilmente.
Нужно было терпение и сноровка, но вскоре она научилась строить башни, которые не рассыпались от легкого прикосновения.

практичный

adjective

O Esperanto é uma língua flexível e prática, fácil de aprender e memorizar.
Эсперанто — гибкий и практичный язык, лёгкий для изучения и запоминания.

Посмотреть больше примеров

Leia algumas das doutrinas mais elevadas mencionadas pelo Presidente Faust e discuta por que cada uma delas pode ser difícil de ser colocada em prática.
Прочитайте несколько более трудных и более высоких учений, упомянутых президентом Фаустом, и обсудите, почему может быть нелегко жить в соответствии с каждым из них.
Praticamente um milagre.
Это было практически чудо.
Hovell traduz a resposta de Fischer como “‘Dejima é praticamente nossa’”.
Хоувелл переводит ответ Фишера как: — Дэдзима почти совсем наша.
O sol está alto a essa hora do dia, as calçadas estão vazias e praticamente sem sombra
Солнце в это время дня высоко, тротуары пустые, и почти нигде нет тени
— Julgava que já o tinhas praticamente na mão
– А я думал, он практически у тебя в руках
Ele a recebeu sem nenhuma cerimônia, com uma proposta prática e direta para o seu problema permanente.
Он принял ее без каких-либо церемоний, сразу предложив практическое решение ее постоянной проблемы.
Em termos práticos, no entanto, o califa mal governava a cidade de Bagdá.
Но на практике халиф не обладал властью даже над Багдадом.
Alguns não compreendiam certas práticas e doutrinas exclusivas dos mórmons.
Были и такие, кто неверно понимал некоторые свойственные мормонам учения и принципы.
O fornecimento e desenvolvimento é prática padrão no mundo automóvel, mas precisa de ser aplicado de baixo para cima com a maioria dos fornecedores locais para estimular o ecossistema adequadamente.
Поставка и разработка — стандартная практика автопромышленности, но её необходимо применять с самого начала с большинством местных поставщиков, правильно укрепляя экосистему.
Imediatamente reconheci uma prática não autorizada” (“Considerações Iniciais”, reunião mundial de treinamento de liderança, novembro de 2010, LDS.org/broadcasts).
Я сразу же понял, что подобные действия неправомочны» («Вступительное слово», [Всемирное собрание по обучению руководителей, ноябрь 2010 г.], lds.org/broadcasts).
Contudo, ele achava que era necessário manter a congregação livre de qualquer pessoa que fizesse do pecado uma prática.
Однако он придерживался мнения, что необходимо сохранять чистоту собрания, защищая его от тех, кто намеренно грешит.
Por isso, brincar é prático e é muito importante.
Игры практичны, они очень важны.
Em 7 de fevereiro de 1910, o embuste foi colocado em prática.
7 февраля 1910 года мистификация была приведена в действие.
Em que ponto você para de chamar de " prática "?
А на каком этапе вы перестали " практиковаться "?
A Bíblia predisse que, após a morte dos apóstolos, aos poucos se introduziriam na congregação cristã ensinos errados e práticas não-cristãs.
В Библии было предсказано, что после смерти апостолов в христианское собрание проникнут лжеучения и нехристианские обычаи.
Eu praticamente não precisava que os médicos me dissessem que devia me preparar para o pior.
Мне не требовалось знать мнение врача, чтобы понимать, что надо готовиться к худшему.
As deliberações do conselho, com frequência, incluem a avaliação de escrituras canônicas, os ensinamentos dos líderes da Igreja e as práticas anteriores.
На совете часто обдумывают канонизированные Священные Писания, учения руководителей Церкви и случаи, имевшие место ранее.
— Ela praticamente cantarolou quando fiquei tensa com seu abraço. — Como vocês estão?
буквально пропела она, в то время как я напряглась в ее объятиях. – Как вы?
Em poucas semanas o jovem praticamente pôs o pai em forma.
В несколько недель молодой человек заставил своего отца полностью измениться.
O lado prático, para o qual devemos agora voltar nossa atenção, é mais difícil.
Практическая сторона, к которой мы сейчас обратим ся, более сложна.
Não sei bem se a prática da boleia já morreu.
Я не уверен, что автостоп мертв.
Gosto muito dessa frase porque sabemos que as tradições se formam com o tempo, ao repetirmos certas práticas muitas e muitas vezes.
Мне нравятся эти слова, потому что традиции, как мы знаем, формируются со временем, когда мы вновь и вновь повторяем какие-то действия.
22 Há outro aspecto positivo da humildade mental que os servos de Deus precisam pôr em prática.
22 У смиренномудрия есть и еще одна положительная грань, которая должна находить отражение в жизни служителей Бога.
Transformamos nossos bons sentimentos em ajuda prática?
Выражаем ли мы свои добрые чувства в практической помощи?
O templo ainda existia, e o cotidiano do povo era praticamente o mesmo havia centenas de anos.
Храм по-прежнему стоял, а люди вернулись к обычной жизни, к тем делам, которыми они занимались на протяжении столетий.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении prática в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.