Что означает predicativo в Португальский?

Что означает слово predicativo в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию predicativo в Португальский.

Слово predicativo в Португальский означает предикатив, именная часть сказуемого, предикативный, именная часть составного сказуемого. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова predicativo

предикатив

noun (часть речи, выступающая главным членом безличного предложения)

именная часть сказуемого

noun

предикативный

adjective

именная часть составного сказуемого

noun

Посмотреть больше примеров

Essa restrição faz com que a distinção entre tipos polimórficos e não polimórficos seja muito importante; dessa forma em sistemas predicativos tipos polimórficos são as vezes referidos como tipos esquemas para distinguir eles de outros tipos (monomórficos), os quais são chamados às vezes de monótipos.
Это ограничение делает различие между мономорфными и полиморфными типами существенным, из-за чего в пренексной системе полиморфные типы нередко называют «схемами типизации» (англ. type schemas) для отличения их от «обычных» (мономорфных) типов (монотипов).
A res posta será puramente predicativa: “Não.”
Ответ будет чисто предикативным: «Нет».
Assim como em João 1:1, os substantivos predicativos (“homicida” e “mentiroso”) precedem os verbos (“foi” e “é”) no grego.
Как и в Иоанна 1:1, в греческом тексте существительные («человекоубийца» и «лжец»), представляющие именные части составных сказуемых, предшествуют глаголам («был» и опущенному в русском языке «есть»).
Com isso ele quis dizer que um substantivo predicativo que precede o verbo deve ser entendido como se tivesse o artigo definido (“o”) na frente dele.
Под этим Колуэлл подразумевал, что именную часть составного сказуемого, которая стоит перед глаголом, нужно понимать так, будто перед ней есть определенный артикль.
A construção articular (quando o artigo aparece) do nome indica identidade, personalidade, ao passo que um nome predicativo, no singular, sem artigo e anteposto ao verbo (como está construída a sentença no grego) indica qualidade de uma pessoa.
Существительное, употребляемое с артиклем, указывает на какую-то личность, тогда как предикативное существительное без артикля, употребленное в форме единственного числа и стоящее перед глаголом (именно такой порядок слов используется в этом предложении на греческом языке), указывает на какое-то качество личности.
De maneira inocente, a terminologia traz isso à tona; as simples proposições predicativas são denominadas afirmativas.
Это неумышленно раскрывает терминология; простые предикативные суждения называются положительными.
Esses dois tipos de reações foram chamados de substitutivo e predicativo.
Две эти реакции были обозначены как субститутивная и предикативная.
As próximas formulações eram predicativas.
Его последние слова оказались пророческими.
Os membros da articulação predicativa, sujeito- predicado, surgem no interior da mostração.
Члены предицирующей артикуляции, субъект – предикат, возникают внутри показывания.
Similar a João 1:1, no grego original o substantivo predicativo em ambas essas expressões (“homicida” e “mentiroso”) precede o verbo e não tem artigo definido.
Здесь, как и в Иоанна 1:1, в греческом тексте в обоих случаях («человекоубийца» и «лжец») именная часть составного сказуемого стоит перед глаголом и без определенного артикля.
Harner, no seu artigo “Substantivos Predicativos Anartros Qualificativos: Marcos 15:39 e João 1:1”, disse que cláusulas tais como a de João 1:1, “com um predicativo anartro precedendo ao verbo, têm primariamente sentido qualificativo.
Харнер пишет, что части сложного предложения, как, например, в Иоанна 1:1, «в которых глаголу в составном сказуемом предшествует именная часть без артикля, как правило имеют качественную характеристику.
Assim, quando um substantivo predicativo não é precedido por artigo definido, pode ser indefinido, dependendo do contexto.
Поэтому, если перед существительным, представляющим именную часть составного сказуемого, не стоит определенный артикль, это существительное в зависимости от контекста может быть неопределенным, то есть выражать его принадлежность к ряду ему подобных.
Todavia, temos visto que muitas versões traduzem este segundo the·ós (um substantivo predicativo) como “divino”, “semelhante a Deus”, ou “um deus”.
Однако, как мы уже увидели, во многих переводах второе слово тео́с (именная часть составного сказуемого) переводится как «божественный», «богоподобный» или «бог».
De maneira similar, no predicativo, a banana é amarela como resultado de um predicado “amarelo” ter sido aplicado a ela.
Согласно предикативному номинализму, банан желтый в результате относящегося к нему предиката «быть желтым».
10 Mas, na parte final de João 1:1, traduções como as alistadas no parágrafo 8, vertem o segundo the·ós (um substantivo predicativo) por “divino” ou “um deus”, em vez de “Deus”.
10 Но в последней части Иоанна 1:1 такие переводы, как упомянутые в абзаце 8, переводят второй тео́с (именная часть составного сказуемого) не словом «Бог», а выражением «божественный» или «бог [англ.: a god]».
Ele afirmou que em grego o substantivo predicativo “tem o artigo [definido] quando segue ao verbo; não tem o artigo [definido] quando precede ao verbo”.
Он утверждал, что в греческом языке у именной части составного сказуемого «есть [определенный] артикль, если она следует за глаголом; если же она предшествует глаголу, то [определенного] артикля у нее нет».
A Revista de Literatura Bíblica diz que expressões “com um predicativo anartro [sem artigo] precedendo ao verbo, têm primariamente sentido qualificativo”.
В одном журнале («Journal of Biblical Literature») говорится, что выражения «в которых глаголу предшествует именная часть составного сказуемого без артикля, как правило имеют качественную характеристику».
Colwell teve de reconhecer isso a respeito do substantivo predicativo, pois ele disse: “É indefinido [“um”] nessa colocação apenas quando o contexto o exige.”
Колуэлл был вынужден признать это в отношении именной части составного сказуемого и сказал: «При таком порядке слов она неопределенная [с неопределенным артиклем] только если того требует контекст».
Porque o segundo the·ós é um substantivo predicativo singular que ocorre antes do verbo e sem o artigo definido ho em grego.
Потому что второе слово тео́с является именной частью составного сказуемого единственного числа, которое в греческом тексте появляется перед глаголом и без определенного артикля хо.
Mas isso não é assim, pois falta a natureza predicativa.
Но это не так: тут отсутствует предикативность.
Uma tal esperança articula-se de maneira contraditória com aquilo em que a forma da identidade predicativa é rompida.
Эта надежда непоследовательно привязана к тому, что прорывает оболочку и разрушает форму предикативного тождества.
11 Há muitos outros versículos bíblicos em que os que traduzem do grego para outra língua inserem o artigo “um” antes do substantivo predicativo, embora não exista artigo no texto grego.
11 Имеется много других стихов в Библии, в которых переводчики, переводящие с греческого языка на языки, употребляющие артикли, вводят перед именной частью составного сказуемого неопределенный артикль [англ.: «a»], хотя в греческом тексте нет артикля.
Juntas, essas restrições formam o "polimorfismo de predicativo prenex", que é essencialmente a forma de polimorfismo encontrada no ML e mais recentemente em versões de Haskell.
Вместе они образуют «предикативный пренексный полиморфизм», близкий к реализованному в ML и в ранних версиях Хаскела.
Quando aplicadas a funções de a, podemos supor que “qualidades” deve significar “funções predicativas”.
При применении к я-ф ункциям мы можем предположить, что «качества» должны означать «предикативные функции».

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении predicativo в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.