Что означает prejudicial в Португальский?

Что означает слово prejudicial в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию prejudicial в Португальский.

Слово prejudicial в Португальский означает затруднительный, мешающий, вредоносный, вредный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова prejudicial

затруднительный

noun

мешающий

noun

Se forem prejudiciais, dificultarão nossos esforços.”
А плохие мешают нам».

вредоносный

adjective

Queria ter o vapor prejudicial mas o preço é um absurdo.
Хотел бы я использовать вредоносный пар, но стоит он безумно дорого!

вредный

adjective

Beber e fumar são ambos prejudiciais à saúde.
И пить, и курить вредно для здоровья.

Посмотреть больше примеров

A razão é que o sobreendividamento público é mais prejudicial para os cidadãos dos países mais pobres, que têm pouco conhecimento, e não têm possibilidade de escolha, em matéria de emissão de obrigações.
Причина в том, что государственно-долговой кризис больше всего вредит бедным гражданам страны, которые мало что понимают и не имеют голоса в вопросе выпуска облигаций.
Vemos assim que a gravidez pode ser prejudicial à saúde e até mesmo arriscada.
Да, порой беременность отрицательно сказывается на здоровье и даже несет опасность.
Por isso, mesmo se for descascar uma fruta ou um legume, lave-os bem para remover bactérias prejudiciais.
Поэтому, даже если вы снимаете кожицу с фруктов и овощей, перед этим их стоит хорошенько помыть, чтобы удалить опасные бактерии.
As moscas espirituais são fatais, bem mais prejudiciais para espírito do que aquele pequeno inseto seria para o corpo.
Эти духовные “мухи” смертельно опасны – они причиняют гораздо больше вреда нашему духу, чем то маленькое насекомое причинило моему телу.
As vozes das raparigas e das mulheres, e as vozes dos nossos aliados são restringidas de maneiras que são prejudiciais pessoal, económica, profissional e politicamente.
Голоса женщин и девушек, голоса наших союзников почти не слышны ни в личном, ни в экономическом, ни в профессиональном или политическом контекстах.
Por classificar como delitos capitais certos atos comuns, mas extremamente prejudiciais, as decisões judiciais divinamente fornecidas destacavam-se como ímpares entre as leis das nações contemporâneas.
Согласно Божьим судебным решениям, некоторые чрезвычайно пагубные деяния, которые были широко распространены, влекли за собой смертную казнь.
A interpretação destes dois princípios tornava legítima a "eliminação" das categorias de pessoas consideradas prejudiciais à construção de uma sociedade nova e, por conseguinte, como inimigos dos regimes comunistas totalitários.
Интерпретация обоих принципов легитимизировала «ликвидацию» людей, которые считались вредными для построения нового общества и, как таковые, врагами тоталитарных коммунистических режимов.
Exemplos de mensagens não intencionais, mas não raro prejudiciais, incluem ignorar o filho e ser impaciente com ele.
Примером неумышленных, однако нередко очень вредных сигналов служит игнорирование или нетерпение по отношению к ребенку.
“O caminho de Jeová é um baluarte para o inculpe”, disse Salomão, “mas a ruína é para os que praticam o que é prejudicial”.
Соломон говорит: «Путь Господень — твердыня для непорочного и страх [«сокрушение», «Танах», Д.
Sendo assim, não seria lógico crer que Deus também nos proveria os meios para satisfazer as nossas necessidades espirituais, bem como a devida orientação que nos habilitaria a distinguir o que é espiritualmente proveitoso e o que é prejudicial?
Раз так, то логично заключить, что Бог предоставил бы средства для удовлетворения наших духовных потребностей, а также должное руководство, благодаря которому мы могли бы отличать полезное от того, что губительно для нашей духовности.
Um estilo de vida sedentário é prejudicial à saúde.
Сидячий образ жизни вреден для здоровья.
Por que me fazes ver o que é prejudicial e continuas a olhar para a mera desgraça?”
Для чего даешь мне видеть злодейство и смотреть на бедствия?»
Por isso, Isaías diz: “Deixe o iníquo o seu caminho e o homem prejudicial os seus pensamentos; e retorne ele a Jeová, que terá misericórdia com ele, e ao nosso Deus, porque perdoará amplamente.” — Isaías 55:7.
Вот почему Исаия говорит: «Да оставит нечестивый путь свой и беззаконник помыслы свои, и да обратится [«возвратится», Тх] к Иегове, и Он помилует его, и к Богу нашему, ибо Он многомилостив [«много прощает», Тх]» (Исаия 55:7).
13 A influência corrompedora de resmungos pode levar a outros resultados prejudiciais em sentido espiritual.
13 Разлагающее влияние ропота может привести к другим, опасным в духовном отношении тенденциям.
Pesquisas recentes indicam que até mesmo níveis de chumbo mais baixos do que os limites de toxicidade estabelecidos por alguns governos podem ser prejudiciais.
Недавние исследования показали, что даже официально допустимый уровень содержания свинца может быть опасным.
(Lucas 1:35) Deveras, o espírito santo de Deus como que constituiu uma barreira protetora, de modo que nenhuma imperfeição ou força prejudicial podia macular o embrião em desenvolvimento desde a concepção.
И потому родившееся назовут святым, Сыном Бога» (Луки 1:35). Да, с момента зарождения плода в утробе Марии и на протяжении всего его развития святой дух Бога защищал его от несовершенства и всякого вредоносного воздействия.
Esse traço de caráter é ao mesmo tempo tanto bom quanto prejudicial, mas de qualquer modo nunca fará um estrategista.
Одновременно хорошая и вредная черта, но, во всяком случае, стратег из него не получится.
É notícia velha, mas ainda é prejudicial se cair em mãos erradas.
Это было давно, но чревато, если попадет не в те руки.
Luta contra costumes prejudiciais
Наперекор жестоким традициям
Nosso Criador, cujo nome é Jeová, odeia o mentir, conforme expressa claramente Provérbios 6:16-19: “Há seis coisas que Jeová deveras odeia; sim, há sete coisas detestáveis para a sua alma: olhos altaneiros, língua falsa e mãos que derramam sangue inocente, o coração que projeta ardis prejudiciais, pés que se apressam a correr para a maldade, a testemunha falsa que profere mentiras e todo aquele que cria contendas entre irmãos.”
Наш Создатель, имя которого Иегова, ненавидит ложь, о чем ясно говорится в Притчах 6:16–19: «Вот шесть, что́ ненавидит Господь, даже семь, что́ мерзость душе Его: глаза гордые, язык лживый и руки, проливающие кровь невинную, сердце, кующее злые замыслы, ноги, быстро бегущие к злодейству, лжесвидетель, наговаривающий ложь и посевающий раздор между братьями».
– Não, se isso for prejudicial aos negócios, não – disse o doutor. – Mas o Banco Warleggan é o maior do condado.
- Да, если это наносит ущерб делам, - заявил доктор. - Но банк Уорлеггана - крупнейший в графстве.
Porque o amor ao dinheiro é raiz de toda sorte de coisas prejudiciais, e alguns, por procurarem alcançar este amor, foram desviados da fé e se traspassaram todo com muitas dores.” — 1 Timóteo 6:9, 10.
Ибо корень всего злого — любовь к деньгам, и некоторые, предавшись этой любви, были отведены от веры и пронзили себя многими страданиями» (1 Тимофею 6:9, 10).
O caso de quem fornece o mais destacado exemplo de aviso de quão prejudiciais são as fantasias egoístas?
Чей случай предоставляет выдающийся пример, предостерегающий в отношении пагубности эгоистичных фантазий?
Isso é besteira - protestou Nick. - Como poderia ser prejudicial?
— Ерунда, — признался Ник. — Как это может повредить?
Logo uma lei federal exigia a colocação do aviso “Alerta: fumar pode ser prejudicial à sua saúde” em todos os maços de cigarro vendidos nos Estados Unidos.
Вскоре федеральным законом постановили, чтобы на всех продаваемых в Соединенных Штатах сигаретных пачках стояла надпись: «Осторожно, курение опасно для вашего здоровья».

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении prejudicial в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.