Что означает premesso che в итальянский?

Что означает слово premesso che в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию premesso che в итальянский.

Слово premesso che в итальянский означает поскольку, прежде, позднее, до, в то время как. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова premesso che

поскольку

(since)

прежде

(since)

позднее

(since)

до

(since)

в то время как

(whereas)

Посмотреть больше примеров

Innanzi tutto, procediamo in base alla premessa che il dottor Lecter sappia effettivamente qualcosa di concreto.
Первое: мы исходим из того, что доктор Лектер действительно знает нечто конкретное.
Il pensiero di questo gruppo parte da premesse che in qualche modo ricordano i sopracitati critici del capitalismo.
В своих рассуждениях эта группа базируется на предпосылках, несколько напоминающих изложенную выше критику капитализма.
E'difficile soltanto se accetti la premessa che Kirk e'tuo padre.
Это сложно, только если согласиться с тем, что Кёрк - твой отец.
-zirmunskij: è questa la premessa che li unifica(3).
Жирмунский: это и есть та предпосылка, которая их объединяет1.
Purtroppo questa soluzione molto semplice ed evidente si fonda su premesse che non reggono alla critica.
Это очень простое и очевидное решение, к несчастью, основывается на не выдерживающих критики предпосылках.
Voi indovinate d’altronde che dietro a questo procedimento si nascondono premesse che non sono ancora state formulate.
Вы догадываетесь, конечно, что за этим приемом кроются предпосылки, которые еще не были высказаны.
Uomo: L'ultima persona in favore ha fatto la premessa che non abbiamo abbastanza risorse d'energia alternativa.
Участник: Последний выступавший исходил из того, что у возобновляемых источников энергии недостаточно.
Si capisce subito, dopo queste premesse, che Sancio non può fare a meno dello Stato.
Ясно с первого же взгляда, что при таких предпосылках Санчо не может обойтись без государства.
«Sì, purché valga la tua premessa che nessun altro l'abbia fatto.
- Да... если только не согласиться с твоим первоначальным допущением, что больше никто не мог это сделать.
L'ultima persona in favore ha fatto la premessa che non abbiamo abbastanza risorse d'energia alternativa.
Последний выступавший исходил из того, что у возобновляемых источников энергии недостаточно.
Tutti agiscono a partire dalla premessa che hanno qualcosa da imparare.
Все исходят из предположения, что должны чему-то научиться.
Le premesse che conducono ad una conclusione assurda sono di per se stesse assurde.
Предпосылки, которые неизбежно ведут к абсурдному выводу, абсурдны сами по себе.
«Sì, purché valga la tua premessa che nessun altro l'abbia fatto.
— Да... если только не согласиться с твоим первоначальным допущением, что больше никто не мог это сделать.
La premessa che giustifica il protezionismo su scala nazionale lo giustifica anche fra i diversi Stati americani.
Предпосылка, оправдывающая протекционизм на национальном уровне, оправдывает его и на уровне штата.
Mio figlio Menuchim, in piena guerra, dalla Russia verrà qui, premesso che sia ancora vivo?
Сын мой Менухим должен среди войны приехать сюда из России, при условии, что он еще жив?
E premesso che eviti sia la prigione sia l’esercito, che progetti avrebbe?
И, предполагая избежать и тюрьму и армию, у Вас есть план?
Ogni studioso parte da certe premesse, che esistevano in lui prima che egli si accingesse al lavoro.
Каждый исследователь исходит из каких-то предпосылок, имеющихся у него раньше, чем он приступает к работе.
Premesso che è sparito d'improvviso, posso concedergli di essere un po'villano ad un party di facoltà.
правда, он внезапно исчез, но спишем это на неподобающее поведение участников вечеринки.
Questo atteggiamento si basa sulla premessa che “ognuno di noi è il guardiano del proprio fratello”.
Все это опирается на предпосылку о том, что каждый из нас — «сторож брату своему».
La seconda argomentazione di Becker inizia con la premessa che abbiamo essenzialmente due “sé”.
Второй тезис Беккера начинается с предпосылки, что у всех нас есть два «Я».
Si tratta di un modello che Mannheim aveva già individuato nelle premesse che condussero alla prima guerra mondiale.
Эту модель Маннгейм различал уже в той гонке вооружений, которая привела к Первой мировой войне.
Premesso che siamo i due più scaltri, potenti e affascinanti vampiri di tutti i tempi...
Конечно, мы два самых хитрых, сильных и красивых вампиров всего времени...
L’insegnamento della reincarnazione parte dalla premessa che l’anima sia immortale.
Необходимая предпосылка учения о перевоплощении — бессмертие души.
Procediamo quindi in base alla premessa che esso sia veramente tale, e vediamo cosa ne vien fuori.
Таким образом, мы будем работать при условии, что это действительно так, чтобы посмотреть, что из этого следует.
Malagate voleva il monitor di Teehalt: quella era la premessa che dava forma al futuro.
Малагейт стремился завладеть монитором Тихальта; такова была предпосылка, определявшая события будущего.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении premesso che в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.