Что означает presunto в Португальский?

Что означает слово presunto в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию presunto в Португальский.

Слово presunto в Португальский означает ветчина, окорок, ветчима, хамон, Хамон. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова presunto

ветчина

nounfeminine

Eu vou comprar uns pãezinhos e um pouco de presunto para levar à escola amanhã.
Я собираюсь купить немного булочек и ветчины, чтобы взять в школу.

окорок

nounmasculine

Se vai manter um osso de presunto do mercado negro em seu carro, é problema seu.
Раз уж вы держите у себя в машине кость от окорока с черного рынка, это ваше дело.

ветчима

noun

хамон

noun

Vá em frente. Abra a garrafa enquanto corto o presunto.
Давай, открывай шампанское, а я отрежу тебе хамон.

Хамон

(Хамон (блюдо)

Presunto ibérico é um presunto delicioso da Espanha.
" Хамон Иберико " - потрясающая ветчина из Испании.

Посмотреть больше примеров

É um sanduíche de presunto.
Это бутерброд с ветчиной.
Não queria que o presunto e queijo tivessem má impressão de mim.
Не хотела, чтобы у ветчины и швейцарского сложилось обо мне неправильное представление.
Uau, é como beijar dois presuntos sobre o visco no Natal
Как два рождественских окорочка, целующихся под омелой
* Uma família come presunto e fala sobre como Cristo cumpriu a Lei de Moisés.
* В одной семье принято в этот день есть ветчину и обсуждать, как Христос выполнил Закон Моисея.
Os alimentos não desidratados eram comidos como estavam, inclusive presunto e batatas.
«Влажные упаковки» с продуктами употребляли как есть, включая ветчину и картофельное пюре.
Este cliente quer presunto e picles, e um copo de Pilsner
Он закажет ветчину с огурцом и кружку пльзеньского пива
Acho que temos salada de macarrão na geladeira, se bem que talvez tenha presunto nela
Я думаю, у нас есть немного салата в холодильнике, хотя, может, там есть ветчина
Raiva, nojo, descrença — tudo isso se fecha sobre mim como um rolinho de presunto.
Жалость, досада, недоверие — все во мне перемешалось, как в мясном рулете.
Pergunte-me o que preferirei no café da manhã, se presunto ou bacon, e eu me postarei silencioso.
Спросите меня, что я предпочитаю на завтрак, ветчину или бекон, и я тоже онемею.
Hoje tem ovos com presunto, sanduíches, café e chá.
С шести утра на столах — яичница с ветчиной, бутерброды, чай и кофе.
Depois, jogou o corpo no bosque e o cobriu com presunto, para atrair animais selvagens.
Вы привезли тело в лес и забросали его ветчиной, чтобы привлечь хищников.
Dudley ergueu uma mão do tamanho dum presunto e apontou para Harry. — Por que é que ele não vem connosco?
Дадли поднял большую, как окорок, ладонь и указал ею на Гарри: — А он чего с нами не едет?
O quer você quer que eu faça, jogue um presunto neles?
Что ты хочешь, чтобы я сделал, бросил ветчину на них?
Eu vesti minha armadura, montei no meu cavalo branco e apontei minha lança na direção do presunto
Я поправил доспехи, взлетел на белого коня и направил копье на «ветчину»
Então... (Risos) (Aplausos) Quando pensamos nisso, o que aqui temos é um problema com o cu do presunto.
И – (Смех) – теперь, если подумать об этом, это у нас проблема обрезки окорока.
Só preciso de equipá-la com uma cana de pesca e um presunto.
Всё что мне нужно сделать это установить его с удочкой и беконом, запечённым в меде
O presunto estava muito defumado.
Ветчина перекопчена.
Ela gosta de presunto, e sabe magia.
Она любит ветчину и умеет колдовать.
Mas e se ela mandar um presunto inteiro?
А если она пришлет целую палку?
Olá, um sanduíche quente com presunto, queijo e mostarda.
Здравствуйте, горячий бутерброд с говядиной, сыром и горчицей.
Eu sei que a Ketchup é o padrão de ouro, mas depois de tudo o que passámos, certamente não tenho de vos dizer que se lhe mandarem sequer um presunto no Natal, bem...
Я знаю, что кетчуп - это золотая жила, но после всего, что мы прошли вместе, уверен, мне не нужно говорить вам, что если вы опуститесь до того, чтобы послать ему весточку, что ж, я скорее уволюсь,
Guilherme, o Conquistador, de acordo com o livro Celebrations, trocou o toicinho defumado por presunto, segundo o seu gosto.
Согласно книге Celebrations, Вильгельм Завоеватель по своему вкусу заменил копченое сало ветчиной.
Mas che, em algum lugar é preciso guardar os presuntos até a família chegar ou a prefeitura mandar o furgão.
Как-никак, че, где-то надо держать останки, пока не явится семья или муниципалитет не пришлет фургон.
"""O sr. acha que ele sabe que eu tinha um presunto cozido na geladeira?"""
– Вы думаете, он знает, что у меня в холодильнике лежит запечённый окорок?
Unta um presunto melhor do que qualquer chef parisiense.
Глазирует ветчину лучше парижских поваров.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении presunto в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.