Что означает prime de rendement в французский?

Что означает слово prime de rendement в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию prime de rendement в французский.

Слово prime de rendement в французский означает бонус, премия, надбавка, вознаграждение, награда. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова prime de rendement

бонус

(incentive)

премия

(incentive)

надбавка

(premium)

вознаграждение

(incentive)

награда

(incentive)

Посмотреть больше примеров

Obligations à prime de rendement élevée venant à échéance dans les 12 mois
Учтенные векселя со сроком погашения до 12 месяцев (по стоимости приобретения)
Obligations à prime de rendement élevée venant à échéance dans les 12 mois, évaluées au prix d’achat
Депонированные векселя со сроком погашения до 12 месяцев (по покупной стоимости)
Je vous autorise une prime de rendement.
Я собираюсь ввести поощрительные выплаты.
Ce livre a fait plus pour les stimuler dans leur travail que n’importe quelle prime de rendement.
Эти книги повысили работоспособность моих сотрудников лучше любых премий.
Certains observateurs font valoir que des traitements de base peu attrayants pourraient être complétés par des primes de rendement.
Существует мнение, что непривлекательность базовых окладов можно было бы компенсировать премиями за высокие производственные показатели.
Certains observateurs font valoir que des traitements de base peu attrayants pourraient être complétés par des primes de rendement
Существует мнение, что непривлекательность базовых окладов можно было бы компенсировать премиями за высокие производственные показатели
En outre, un système de primes de rendement était introduit afin de reconnaître les “services exceptionnels” et inciter à l’excellence professionnelle
Кроме того, вводилась система поощрительных выплат с учетом выполнения работы в знак признания "выдающегося вклада" и в качестве стимулирования роста профессионализма
En outre, un système de primes de rendement était introduit afin de reconnaître les “services exceptionnels” et inciter à l'excellence professionnelle
Кроме того, вводилась система поощрительных выплат с учетом выполнения работы в знак признания "выдающегося вклада" и в качестве стимулирования роста профессионализма
Les primes qui peuvent être accordés aux fonctionnaires sont: prime de fonction, prime de rendement, prime d’encouragement, prime de risque, prime de rareté, prime de fidélité.
Государственным служащим могут выплачиваться следующие надбавки: надбавка за должность, надбавка за высокое качество работы, поощрительная надбавка, надбавка за риск, надбавка за специализацию, надбавка за выслугу лет.
La Commission a estimé que cette proportion [suffirait] «sans doute à donner à l'ensemble du personnel le sentiment qu'il est réaliste d'espérer recevoir une prime de rendement»
Комиссия сочла, что "это должно обеспечить такой охват сотрудников, который позволит всем сотрудникам реалистично рассчитывать на получение поощрения"
La Commission a estimé que cette proportion [suffirait] «sans doute à donner à l’ensemble du personnel le sentiment qu’il est réaliste d’espérer recevoir une prime de rendement»
Комиссия сочла, что "это должно обеспечить такой охват сотрудников, который позволит всем сотрудникам реалистично рассчитывать на получение поощрения"
Un matin au travail, les patrons de l’usine ont dit à tous les employés qu’en plus de notre salaire horaire, nous allions recevoir une prime de rendement aux pièces.
Однажды утром на работе руководители фабрики сказали всем сотрудникам, что помимо нашей почасовой заработной платы мы будем получать поощрение за сдельную работу.
Dans sa résolution # du # décembre # l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général d'établir des propositions concernant un système de primes de rendement ou de gratification dans le cadre du PAS
В своей резолюции # от # декабря # года Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря подготовить предложения относительно системы поощрительных выплат или премий в контексте ССА за служебные заслуги
Mais l’assurance agricole souffre de ce que les économistes appellent le « risque moral » car elle réduit les primes de rendement des fermiers à l’assurance de la réussite de la récolte.
Он может пренебречь урожаем или отказаться от затрат на его спасение, если он знает, что все равно ему компенсируют потери.
Mais l’assurance agricole souffre de ce que les économistes appellent le « risque moral » car elle réduit les primes de rendement des fermiers à l’assurance de la réussite de la récolte.
Но слабым местом этого вида страхования является то, что экономисты называют «моральной опасностью», поскольку оно ослабляет для фермера стимул к обеспечению хорошего урожая.
Dans sa résolution 51/216 du 18 décembre 1996, l’Assemblée générale a prié le Secrétaire général d’établir des propositions concernant un système de primes de rendement ou de gratification dans le cadre du PAS.
В своей резолюции 51/216 от 18 декабря 1996 года Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря подготовить предложения относительно системы поощрительных выплат или премий в контексте ССА за служебные заслуги.
Pour que le personnel du FNUAP ne se décourage pas et continue à faire preuve de dévouement et d’intégrité, le Fonds reconnaîtra, encouragera et récompensera le mérite, en accordant notamment des primes de rendement.
ЮНФПА будет также обеспечивать высокий моральный дух персонала, его приверженность делу и его честность за счет признания, поощрения и вознаграждения безупречной работы, в том числе с помощью различных мер стимулирования.
En # la Commission a procédé à un examen approfondi de la question et a modifié comme suit sa recommandation antérieure: «seuls # % des effectifs devraient pouvoir toucher des primes de rendement ou se voir offrir des gratifications»
В # году Комиссия вновь глубоко проанализировала этот вопрос и изменила свою рекомендацию в том смысле, что "поощрительные и премиальные выплаты с учетом служебных заслуг не должны производиться более чем # % общего числа сотрудников"
Le montant disponible à l’échelle du secrétariat pour les gratifications est déterminé sur la base du montant total disponible pour les primes de rendement moins le coût des augmentations du traitement considérées aux fins de la pension.
В масштабах всего секретариата объем средств на выплату поощрительных премий определяется на основе общего объема средств, предназначающихся для поощрительных выплат, за вычетом объема зачитываемых для пенсии повышений ставок окладов.
Soulignant la nécessité de motiver le personnel et de reconnaître un comportement professionnel exceptionnel, la Commission de la fonction publique internationale (CFPI) a recommandé en maintes occasions d'introduire un système de primes de rendement ou de gratifications
Комиссия по международной гражданской службе, подчеркивая необходимость мотивации сотрудников и учета выдающихся достижений в работе, неоднократно рекомендовала ввести систему таких поощрительных выплат или премий
Soulignant la nécessité de motiver le personnel et de reconnaître un comportement professionnel exceptionnel, la Commission de la fonction publique internationale (CFPI) a recommandé en maintes occasions d’introduire un système de primes de rendement ou de gratifications25.
Комиссия по международной гражданской службе, подчеркивая необходимость мотивации сотрудников и учета выдающихся достижений в работе, неоднократно рекомендовала ввести систему таких поощрительных выплат или премий25.
En 1997, la Commission a procédé à un examen approfondi de la question et a modifié comme suit sa recommandation antérieure: «seuls 30 % des effectifs devraient pouvoir toucher des primes de rendement ou se voir offrir des gratifications».
В 1997 году Комиссия вновь глубоко проанализировала этот вопрос и изменила свою рекомендацию в том смысле, что "поощрительные и премиальные выплаты с учетом служебных заслуг не должны производиться более чем 30% общего числа сотрудников".
Dans le contexte de la mise en place de son cadre de gestion des ressources humaines, l’ONUDI a introduit, en janvier 2003, un système de primes de rendement afin de reconnaître les services exceptionnels et d’inciter à l’excellence professionnelle.
Как часть общей схемы управления людскими ресурсами в январе 2003 года в ЮНИДО введена система признания заслуг и поощрения, нацеленная на признание и стимулирование устойчиво высокого качества работы.
Toutefois, les Inspecteurs émettent certaines réserves à propos des primes de rendement, en particulier s'agissant de la transparence et de l'équité, ainsi que des effets potentiels de contre-incitation, et ils estiment que des mécanismes de sauvegarde sont nécessaires
В то же время инспекторы имеют некоторые оговорки в отношении поощри-тельных выплат с учетом выполнения работы, осо-бенно с точки зрения транспарентности и справед-ливости этой системы, а также ее потенциального дистимулирующего воздействия, и считают, что здесь требуются механизмы контроля
Toutefois, les Inspecteurs émettent certaines réserves à propos des primes de rendement, en particulier s’agissant de la transparence et de l’équité, ainsi que des effets potentiels de contre-incitation, et ils estiment que des mécanismes de sauvegarde sont nécessaires.
В то же время инспекторы имеют некоторые оговорки в отношении поощри-тельных выплат с учетом выполнения работы, осо-бенно с точки зрения транспарентности и справед-ливости этой системы, а также ее потенциального дистимулирующего воздействия, и считают, что здесь требуются механизмы контроля.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении prime de rendement в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова prime de rendement

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.