Что означает près в французский?

Что означает слово près в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию près в французский.

Слово près в французский означает близко, близкий, при. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова près

близко

adverb (À petite distance ou à peu de temps.|1, 2)

Nous n'allons pas abandonner, alors que nous sommes si près du but.
Мы не будем сдаваться, находясь так близко к цели.

близкий

noun (À petite distance.)

Nous n'allons pas abandonner, alors que nous sommes si près du but.
Мы не будем сдаваться, находясь так близко к цели.

при

noun

Mais on y regardant de plus près, on s’aperçoit que ces débâcles sont l’œuvre des mandarins.
Но при более пристальном рассмотрении, в этих передрягах можно обнаружить руку чиновников.

Посмотреть больше примеров

Dans l’ensemble, l’économie mondiale a été moins instable pendant les années 90 que pendant les années 80, à quelques grandes exceptions près.
В целом в 90‐е годы мировая экономика пережила меньше потрясений, чем в 80‐е годы, хотя и имели место существенные исключения.
Le # février, des miliciens armés ont attaqué une vingtaine de personnes près de Bala Firash (Darfour-Ouest), faisant six morts et sept blessés
февраля члены вооруженных формирований атаковали примерно # человек недалеко от Бала-Фираш (Западный Дарфур), убив шесть и ранив семь человек
Mais quand le temps viendra qu'à son tour il sera près de quitter la vie, qu'il se souvienne alors de la pauvre Corinne.
Но когда пробьет его час и он в свою очередь будет расставаться с жизнью, пусть он вспомнит о бедной Коринне.
Cet essai permet de déterminer si une lampe à incandescence satisfait aux exigences en contrôlant que le filament est positionné correctement par rapport à l’axe de référence et au plan de référence et a un axe perpendiculaire, à 15° près, au plan passant par le centre des détrompeurs et de l’axe de référence.
Это испытание позволяет определить степень соответствия лампы накаливания предъявляемым требованиям посредством проверки правильности расположения нити накала относительно оси отсчета и плоскости отсчета и оси, перпендикулярной, в пределах 15, плоскости, проходящей через центры выступов и ось отсчета. плоскости отсчета Вид спереди 27,9 мм до Ось отсчета Вид сбоку
Offre donc un siège près du feu et quelque chose à boire à cette pauvre petite pendant que nous préparons la chambre.
– спросила старшая. – Посади девушку у огня и дай ей что-нибудь выпить, пока мы будем убирать комнату.
On estime par exemple qu’en 2008, les 10 principaux donateurs ont fourni près de 80 % de l’ensemble des ressources ordinaires du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD).
Так, в 2008 году десять крупнейших доноров Программы развития Организации Объединенных Наций формируют приблизительно 80 процентов общего объема ресурсов ПРООН.
Autre inédit la place de la chaise tout près de la fenêtre.
Другое новшество — место стула совсем рядом с окном.
Vodalus tenta de porter un coup à son assaillant, mais celui-ci était trop près pour la longueur de l’épée.
Водалус отмахнулся мечом, но клинок был слишком длинен для ближнего боя.
M. Baum (Suisse) dit que seulement une poignée de pays et quelques acteurs autres que des États produisent encore des mines, mais près de # pays n'ont toujours pas adhéré à la Convention d'Ottawa sur l'interdiction des mines antipersonnel, et il invite ces États à le faire le plus rapidement possible
Г-н Баум (Швейцария) говорит, что, хотя осталось всего несколько стран и негосударственных сторон, по-прежнему производящих мины, почти # стран все еще не присоединились к Оттавской конвенции о запрещении противопехотных мин, и он призывает эти государства как можно скорее присоединиться к Конвенции
Les images visuelles prises d'un véhicule spatial permettent donc de déterminer de très près le but servi par un satellite inconnu
Соответственно, визуальные изображения космического аппарата весьма способствуют определению предназначения неизвестного спутника
Le tueur remarque que le vieil homme est à peu près de la même taille et de la même corpulence que lui.
Киллер отмечает, что старик примерно его роста и сложения.
Il s’éloigna de quelques pas, s’immobilisa, hésita, puis revint près de sa femme pour grogner: Qui ça, ils?
Сделал несколько шагов, остановился, постоял в нерешительности, потом вернулся к жене и проворчал: — Кто это «они»?
Près de # % de la population vit en zone rurale
Почти # процентов населения страны проживает в сельских районах
Ils établirent leur campement dans une grande caverne près de la rive nord-ouest du lac.
Они разбили лагерь в большой пещере на северо-западном берегу озера.
On va voir ça de plus près?
Думаешь, стоит пойти посмотреть?
Je pense qu’elle a dû s’agenouiller sur le sol près de lui... En tout cas, elle a jugé nécessaire de brûler la jupe.
Как бы там ни было, она сочла необходимым сжечь эту юбку.
Une fois de plus, le Gouvernement de la République cubaine se voit obligé de dénoncer la politique d’agression systématique que le Gouvernement des États-Unis pratique depuis près de 40 ans contre Cuba, et dont le blocus économique, commercial et financier imposé à notre patrie représente l’un des instruments fondamentaux.
В очередной раз правительство Республики Куба вынуждено выступить с осуждением политики агрессии, которую в течение почти 40 лет проводит против Кубы правительство Соединенных Штатов Америки и основными методами которой являются экономическая, торговая и финансовая блокада нашей родины.
Le but de ces actions est de se situer au plus près des actes potentiels, par exemple en diffusant, dans les avions sur certaines lignes aériennes « sensibles » des spots-vidéos rappelant les peines encourues pour l'exploitation des enfants
Цель этих действий заключается в том, чтобы максимально эффективно предотвращать возможные нарушения посредством, например, демонстрации в самолетах некоторых "чувствительных" авиакомпаний видеороликов, напоминающих о том, какие наказания выносятся за эксплуатацию детей
Près de la moitié des Parties déclarantes (52 sur 122) ont entrepris ou envisagent de se doter de petites centrales hydroélectriques pour accroître l’offre et répondre aux besoins pressants d’énergie.
Примерно половина представивших сообщения Сторон (52 из 122) осуществляют или рассматривают вопрос об осуществлении проектов по созданию небольших гидроэлектростанций с целью повышения уровня энергоснабжения для удовлетворения своих неотложных энергетических потребностей.
Il y en avait cinq, légèrement imprimées dans le sable, près de l’entrée du Seuil.
Их было пять — неглубоких впадин в песке рядом с Проходом.
Petite sœur, viens plus près... et dis-moi.
Сестренка, подойди ближе... и скажи мне.
Pour beaucoup, le bosquet sacré près de la ferme des Smith, dans l’État de New York, est simplement beau et paisible.
Многим людям роща около фермы Смитов в сельской местности штата Нью-Йорк кажется просто красивой и тихой.
Mais la notion de masochisme est très embrouillée et il nous faut la considérer de près.
Заметим, однако, что понятие «мазохизм» весьма запутанно, и нам следует подробно рассмотреть его.
Ils étaient tout près de la pension.
Они находились уже недалеко от пансиона.
Du Kenya, il est entré dans le sud de l’Éthiopie en utilisant les transports publics et a établi un petit camp dans une forêt situé près d’Arba Minch, où l’armée éthiopienne l’a finalement capturé.
Из Кении он прибыл общественным транспортом на юг Эфиопии и в конечном итоге создал небольшой лагерь в лесистой местности неподалеку от Арба-Мынча, где он был арестован эфиопскими военнослужащими.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении près в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова près

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.