Что означает psíquico в испанский?

Что означает слово psíquico в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию psíquico в испанский.

Слово psíquico в испанский означает психический, экстрасенс. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова psíquico

психический

adjective

El cristal estimula una parte no desarrollada del cerebro, abriendo un canal psíquico.
Хрусталь черепа стимулирует неразвитую зону человеческого мозга, открывая психический канал.

экстрасенс

noun (persona que dice poseer una percepción extrasensorial)

Mi psíquico le dijo que si se quedaba con ella conseguiría que lo mataran.
Мой экстрасенс говорил ему, что оставаться с ней равносильно самоубийству.

Посмотреть больше примеров

¿Puede también producir o transmitir procesos específicamente psíquicos?
Может ли и она порождать или передавать специфически психические процессы?
No quería un combate psíquico.
Мне не хотелось вступать в ментальную борьбу.
Solo los puede poner un Policía Psíquico, o romperlos.
Только Пси-Коп может их поставить или сломать.
La psíquica no hizo nada.
Она ничего не сделала.
En virtud del párrafo 2 del artículo 8 de la Const., nadie debe sufrir discriminación de hecho, especialmente por su origen, raza, sexo, edad, idioma, situación social, modo de vida o convicciones religiosas, filosóficas o políticas o como consecuencia de una deficiencia corporal, mental o psíquica.
Согласно пункту 2 статьи 8 Конституции, никто не должен подвергаться дискриминации, в частности из-за происхождения, расы, пола, возраста, языка, социального положения, образа жизни, религиозных, мировоззренческих или политических убеждений или из-за физической, духовной или психической инвалидности.
Los acontecimientos sincronísticos se basan en la simultaneidad de dos diferentes estados psíquicos.
Синхронистические события покоятся на одновременном существовании двух разных психических состояний.
b) Un daño considerable a su salud a consecuencia del empeoramiento del estado psíquico si continúa sin asistencia psiquiátrica.
в) существенный вред его здоровью вследствие ухудшения психического состояния, если лицо будет оставлено без психиатрической помощи.
El descubrimiento psíquico más extraordinario y trascendental de Leadbeater tiene que ver con las vidas pasadas.
Самое удивительное и имевшее далеко идущие последствия открытие Ледбитера было связано с изучением прошлых воплощений.
Su misión es poner nerviosos a todos, pero Bester pone nerviosos a los otros psíquicos.
Они обучены заставлять других нервничать, но Бестер мог заставить даже другого Пси-Копа.
Es una y la misma vida la que posee, en su “ser íntimo”, forma psíquica y, en su ser para los demás, forma corporal.
"Одна и та же жизнь формирует в своем ""внутреннем бытии"" психические образы, в своем бытии для других — телесный облик."
Con esto podemos obtener la información interna de nuestra felicidad psíquica y armar una historia de los comportamientos en el tiempo.
С помощью этого мы можем получить рельеф нашего психофизиологического счастья и выстраивать сюжет поступков с течением времени.
El Estado vela por la integridad del niño, protegiéndolo contra la explotación, la discriminación y la violencia física o psíquica, prohibiendo los tratos crueles, ofensivos o indignos, los abusos y el maltrato, previniendo la delincuencia juvenil, el consumo de alcohol, drogas y sustancias psicotrópicas, los juegos de azar, la mendicidad, la incitación o la coacción a participar en actividades sexuales ilegales, y prohibiendo a los padres, los tutores legales o los parientes explotar al niño en la prostitución u otras prácticas sexuales ilegales, así como en publicaciones o espectáculos pornográficos
Государство обеспечивает неприкосновенность ребенка путем защиты его от любой эксплуатации, дискриминации, физического или психологического насилия, предусматривая недопустимость жестокого, грубого, оскорбительного обращения, злоупотреблений и плохого обращения, привлечения к участию в преступных действиях, принуждения к употреблению алкогольных напитков, незаконному использованию наркотических средств и психотропных веществ, участию в азартных играх, попрошайничеству, а также путем предупреждения побуждения или принуждения ребенка участвовать в какой-либо незаконной сексуальной деятельности, эксплуататорского использования детей в проституции или другой противоправной сексуальной практике, в порнографических представлениях и материалах под влиянием родителей, законных опекунов или родственников ребенка
No obstante, se demostró la necesidad de ampliar los instrumentos previstos en la ley para incluir una autorización judicial que imponga condiciones para el tratamiento fuera de una institución (denominada autorización condicional) y la posibilidad de firmar una declaración de voluntad en caso de incapacidad psíquica.
Вместе с тем была установлена необходимость в расширении набора средств, определенных в данном законе, для включения в него судебного разрешения, предусматривающего условия для амбулаторного лечения (известного как "условное разрешение"), и возможность подписания предварительного психиатрического распоряжения.
Conocimientos en la esfera de las ciencias del comportamiento (aptitudes sociales, efectos psíquicos, dinámica de grupos, multiculturalismo);
аспекты поведенческой науки (особенности социальных групп, психологические последствия, групповая динамика, многообразие культур);
Es solo que me sorprendió lo que me contó Darius de la cosa psíquica esa.
Просто я страшно удивилась, когда Дарий рассказал мне об этой эмоциональной связи.
En el proyecto de enmienda se estipula asimismo que una actividad no es religiosa si es primordialmente política, psíquica, comercial, educacional, cultural, social o médica, o si se cuenta fundamentalmente entre las actividades deportivas, infantiles o juveniles.
Кроме того, предполагается, что любая деятельность не является религиозной, если она относится прежде всего к политической, психической, коммерческой, образовательной, культурной, социальной или медицинской сферам или в первую очередь касается спорта, детей или деятельности по охране юношества.
El tratamiento de toxicómanos y alcohólicos en los centros penitenciarios comprende psicoterapia cognitiva, vitaminoterapia, y terapia para trastornos psíquicos de distinto origen
При лечении лиц, страдающих наркоманией и алкоголизмом в исправительных учреждениях используются рациональная психотерапия, витаминотерапия, а также терапия, направленная на купирование психических расстройств различного генеза
La misma Shizuko lo explicó de esta forma: todo el mundo tiene cierto grado de poder psíquico.
Сама Сидзуко так объяснила случившееся: «Все без исключения люди в той или иной мере обладают особой мысленной силой.
«Porque la explosión psíquica es en la franja temporal de Saúl Goodman, no en la de Barney Muldoon».
— Затем, что психический взрыв должен произойти на временной линии Сола Гудмана, а не Барни Малдуна.
Con frecuencia los padres abandonan a sus hijos con discapacidades físicas y psíquicas después del nacimiento.
Часто родители бросают детей с физическими и психическими отклонениями сразу после рождения.
Es increíble de ver pero no sucede nada psíquico o paranormal; simplemente estos cangrejos tienen ciclos internos que se condicen, por lo general, con lo que sucede a su alrededor.
Это выглядит невероятным, но в этом нет ничего странного или потустороннего. Просто эти крабы имеют внутренние циклы, которые синхронизированы с тем, что происходит вокруг.
Estamos esperando a que vengan los psíquicos y se lo lleven.
И теперь мы ждём, когда эти экстрасенсы придут её схватить.
, una vez estuve con una psíquica y me dijo algo muy extraño,
Знаете, однажды гадалка рассказала мне престраннейшую историю.
Si realmente es psíquica, ¿por qué no puede llevarnos al secuestrador?
Если она медиум, почему не выведет к похитителю?
En tal sentido adquiere especial relevancia la política de segmentación de la población penal que se aplica especialmente en el sistema cerrado, agrupando a los internos de acuerdo a características comunes para proteger sus derechos y su integridad física y psíquica, mejorar su calidad de vida y favorecer su rehabilitación y posterior reinserción social.
В этом смысле особую важность обретает политика категоризации заключенных, которая особенно широко применяется в системе учреждений строгого режима и предусматривает разбивку осужденных на группы по признаку общих характеристик в целях защиты их прав, физической и психической неприкосновенности, улучшения качества жизни и содействия их реабилитации и последующей социальной реинтеграции.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении psíquico в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.