Что означает pubertad в испанский?
Что означает слово pubertad в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию pubertad в испанский.
Слово pubertad в испанский означает половое созревание, отрочество, переходный возраст, Пубертат. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова pubertad
половое созреваниеnounneuter (etapa del crecimiento humano) Pasando por la pubertad canadiense, puedes notar que tu voz está empezando a cambiar. Во время канадского полового созревания также меняется и ваш голос. |
отрочествоnoun y luego ella dijo, "Y entonces me golpeó la pubertad." и потом сказала, "А потом нагрянуло отрочество". |
переходный возрастnoun Pero deshágase de ellos antes de la pubertad. Но лучше избавиться от них до наступления переходного возраста. |
Пубертат
|
Посмотреть больше примеров
Objetivo 5 – Mejorar la salud materna: Conferencias sobre ciencias de la vida: educación sanitaria y familiar = 30; orientación psicológica para mujeres con ejercicios psicofísicos = 2.843; cursos y talleres sobre nutrición y dietas equilibradas, terapias alternativas tales como homeopatía, masajes, reflexología, etc. = 720; consultas médicas = 500; tratamientos para intervenciones tempranas antes y después del parto y la lactancia = 600; preparación de las mujeres para el parto basándose en técnicas de yoga: orientación en materia de fertilidad, lactancia, educación infantil desde el nacimiento hasta la pubertad = 200. Цель 5 — Улучшение охраны материнства: беседы по вопросам науки о жизни: обучение по темам охраны здоровья и семейной жизни — 30; психологическое ориентирование для женщин с использованием психофизических упражнений — 2843; курсы и семинары по вопросам продовольствия и сбалансированного питания, альтернативные терапевтические методы: гомеопатия, массаж, рефлексология и т.д. — 720; медицинские консультации — 500; оказание помощи на раннем этапе до и после родов и грудное кормление — 600; подготовка женщин к рождению ребенка с использованием упражнений йоги: консультирование по вопросам рождаемости, грудное кормление, воспитание ребенка с момента рождения и до наступления половой зрелости — 200. |
Al Comité también le preocupa la disparidad que continúa existiendo entre niños y niñas, las elevadas tasas de abandono escolar de las niñas en las escuelas rurales una vez alcanzada la pubertad, la falta de maestras en las zonas rurales, las largas distancias entre los hogares y las escuelas, que hacen que las niñas se queden en casa, en especial después de la escuela primaria, y la falta de escuelas itinerantes para los hijos de nómadas, así como las notables diferencias existentes, en cuanto a dotación de personal y material, entre las escuelas de las zonas urbanas y las de las zonas rurales y entre las provincias más desarrolladas y las menos desarrolladas, lo que se traduce en desigualdad en cuanto a las oportunidades de educación. Комитет обеспокоен также сохраняющимся неравенством между мальчиками и девочками; высокими показателями отсева среди девочек в сельских школах по достижении ими возраста половой зрелости; отсутствием преподавателей-женщин в сельских районах; большими расстояниями между домом и школой, из-за чего девочки остаются дома, в основном после окончания начальной школы, и отсутствием передвижных школ для детей кочевников, а также заметными различиями в укомплектовании кадрами и материально-техническом оснащении между школами в городских и сельских районах и в наиболее и наименее развитых провинциях, что приводит к неравенству возможностей в плане получения образования. |
En Camboya y Uganda, el UNICEF respaldó la elaboración y la distribución de folletos sobre la pubertad, mientras que en la India y Sri Lanka prestó apoyo a la realización de campañas sobre educación participativa y empoderamiento. В Камбодже и Уганде ЮНИСЕФ оказал содействие в разработке и распространении брошюр о половом созревании, а в Индии и Шри-Ланке была предоставлена поддержка программам образования на основе участия и кампаниям по расширению прав и возможностей. |
La República Srpska llevó a cabo una encuesta sobre los conocimientos, comportamientos y hábitos de los adolescentes al comienzo de la vida reproductiva, se prepararon y distribuyeron entre los grupos destinatarios las guías “El laberinto de la pubertad 1”, “El laberinto de la pubertad 2” y “Cómo dar a luz un niño sano”, y se organizaron cursos de capacitación en las escuelas de la República Srpska. В Республике Сербской был проведен обзор знаний, поведения и привычек подростков в начале репродуктивного этапа жизни, подготовлены и распространены среди целевых групп руководства, озаглавленные «Лабиринт полового созревания 1», «Лабиринт полового созревания 2» и «Как родить здорового ребенка», а в школах Республики Сербской организованы соответствующие курсы подготовки. |
¿Es la pubertad? Началось половое созревание? |
Informen de lo que se ha hecho para combatir las prácticas tradicionales que permiten que los niños contraigan matrimonio tan pronto llegan a la pubertad Просьба представить информацию о мерах, принимаемых с целью преодоления традиционной практики, допускающей браки детей начиная с раннего пубертарного возраста |
Pasando por la pubertad canadiense, puedes notar que tu voz está empezando a cambiar. Во время канадского полового созревания также меняется и ваш голос. |
No parecía tener más de cuarenta y cinco años, de modo que sus hijos no pasarían de la pubertad. На вид ему было не больше сорока пяти, так что у него могли быть дети подросткового возраста или чуть старше |
La pubertad es un período de muchos cambios. Период полового созревания — время больших перемен. |
En cuanto a la práctica de obligar a las muchachas a vivir separadas después de la pubertad, pregunta a qué grupo de edad pertenecen esas niñas y si, de acuerdo con las costumbres, los niños púberes también son separados de sus familias. Обращаясь к практике выселения девушек в отдельное жилище по достижении половой зрелости, она просит указать возрастной диапазон для этих девушек и спрашивает, отселяются ли и возмужавшие юноши от своих семей согласно этому обычаю. |
La pubertad es dura. Период полового созревания - серьезное испытание. |
La Relatora también manifestó su preocupación por la práctica del “planchado de pecho” a la que se sometía a las niñas antes de llegar a la pubertad con el fin de controlar la sexualidad de la mujer. Специальный докладчик также выразила озабоченность по поводу практики «уплощения грудей», которой подвергаются девочки до достижения полового созревания в целях ограничения их сексуальности. |
Entre estas hormonas se encuentran las tiroideas, que regulan una parte del cerebro que contribuye en una variedad de funciones vitales, incluyendo la reproducción, dormir, desear, comer y en la pubertad. Среди них тиреоидные гормоны, регулирующие часть мозга, которая участвует во многих жизненно важных функциях, включая продолжение рода, сон, жажду, голод и взросление. |
¡ Mientras tú te tiñes el cabello y transitas tu quinta pubertad, el mundo se cae a pedazos y tu hija no puede manejarlo! Пока ты приводишь в порядок свои волосы и переживаешь очередное половое созревание, мир рушится вокруг и твой ребенок не может с этим справится! |
Este comportamiento es muy lógico en un colegial que acaba de llegar a la pubertad. Такое состояние нормально для школьника, только что достигшего половой зрелости. |
Con arreglo a la nota 1 del artículo 1212 del Código Civil y a la nota 1 del artículo 49 de la Ley penal islámica se establece la mayoría de edad para los jóvenes en edades predefinidas de la pubertad lo que conlleva la aplicación arbitraria y desigual de las leyes y discrimina entre las niñas y los varones con respecto a la capacidad jurídica, la responsabilidad civil y la edad de responsabilidad penal. В пункте 1 статьи 1212 Гражданского кодекса и в пункте 1 статьи 49 Исламского закона об уголовной ответственности предусматривается, что совершеннолетие наступает при достижении установленного возраста половой зрелости, в результате чего наблюдаются произвол и отсутствие единообразия в применении законов, а также осуществляется дискриминация девочек по сравнению с мальчиками в том, что касается правоспособности, гражданской ответственности и возраста наступления уголовной ответственности. |
Los días de empoderamiento de niñas de 11 a 13 años, tratan de temas como la amistad, el cuerpo, la pubertad, la menstruación y la eyaculación. В рамках Дней возможностей девочек девочки в возрасте 11–13 лет знакомятся с такими темами, как дружба, "Мое тело", достижение половой зрелости, менструация и эякуляция. |
Ayude a su hijo a pasar la pubertad Как помочь ребенку в период полового созревания |
Según lo que entendí, él dice que cuando una mujer llega a la pubertad, hay una transferencia de respuesta sexual desde el clítoris hasta la vagina. Как я понимаю, он говорит, что когда женщина достигает половой зрелости, появляется передача сексуальной реакции от клитора к вагине. |
En el Níger, las niñas se casan en la pubertad, con edades que varían entre los # y los # años ( # dd # ev # párr В Нигере девочек выдают замуж по достижению половой зрелости, "и их возраст колеблется от # до # лет" ( # dd # ev # пункт |
Es a los dieciséis o diecisiete años cuando los chicos y las chicas llegan a la pubertad. В шестнадцать-семнадцать лет для мужчины и женщины, как говорят, наступает период пробуждения пола. |
En las ratas, la exposición al PCP tiene efectos adversos en la reproducción, entre ellos una disminución de la fertilidad, el retraso de la pubertad, efectos testiculares y una disminución del tamaño de la camada, así como de la viabilidad y el peso de las crías. У крыс воздействие ПХФ вызывает негативные репродуктивные последствия, включая снижение фертильности, задержку полового созревания, воздействие на яички, снижение размера помета, снижение жизнеспособности и уменьшение веса детенышей. |
El tribunal supremo del estado indio de Karnataka se ha pronunciado recientemente en un caso de matrimonio infantil que [en] la Ley de prohibición del matrimonio infantil del 2006 (PCMA) anula las disposiciones de la Ley personal del musulmán, donde se permite el matrimonio de una niña, una vez que alcanza la pubertad. Верховный суд индийского штата Карнатака [рус] в недавнем деле по браку несовершеннолетних постановил, что закон “О запрете браков несовершеннолетних” от 2006 года отменяет положения Шариата, в котором девочкам разрешено выходить замуж при достижении половой зрелости. |
Desea saber si ese fenómeno se, relaciona con el hecho de que se permite que las niñas se casen al llegar a la pubertad, y de que, como término medio, su edad al contraer matrimonio es de entre 15 y 16 años. Она интересуется, связано ли это явление с тем фактом, что девочкам разрешается выходить замуж в возрасте достижения половой зрелости и что средний возраст вступления в брак составляет 15–16 лет. |
El Comité reitera los motivos de preocupación que manifestó en sus observaciones finales anteriores acerca del empleo del criterio biológico de la pubertad para fijar edades diferentes de madurez para los varones y las niñas, a saber, que la niñez termina a los # y los # años, respectivamente, con el inicio de la adolescencia, que termina a los # años Комитет напоминает о своей обеспокоенности, выраженной в его предыдущих заключительных замечаниях, относительно использования биологического критерия определения возраста полового созревания, принятого с целью установления разных возрастов зрелости мальчиков и девочек; а именно, для лиц мужского пола детство заканчивается в возрасте # лет, а для лиц женского пола- в # лет, при том что отсчет подросткового возраста ведется после достижения указанных возрастов и завершается в # лет |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении pubertad в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова pubertad
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.