Что означает qualora в итальянский?

Что означает слово qualora в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию qualora в итальянский.

Слово qualora в итальянский означает если, коли, ежели, словно, ли. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова qualora

если

(if)

коли

(if)

ежели

(if)

словно

(if)

ли

(if)

Посмотреть больше примеров

Tuttavia, pensando a tutte le situazioni che si sarebbero potute verificare se avessi insegnato musica, ad esempio qualora mi fosse stato chiesto di insegnare o suonare musica religiosa e patriottica, decisi di dedicarmi ad un’altra carriera e divenni insegnante di storia.
Однако я, подумав о множестве спорных вопросов, которые могут возникнуть, если я буду преподавать музыку, например, о просьбах играть или разучивать с учениками музыку религиозного или националистического характера, решила работать на другом поприще, и меня назначили учительницей всемирной истории.
«Gill, ah, signore», disse, aggiungendo il signore qualora quell’uomo fosse stato un ufficiale.
— Гилл... э... сэр, — сказал он, на всякий случай добавив «сэр» — а вдруг незнакомец окажется офицером
Inoltre l’esercito tedesco era poco preparato per la guerra qualora la Francia e l’Inghilterra fossero intervenute.
Германская армия была не настолько отмобилизована, чтобы вести войну против Франции и Англии в случае их вмешательства.
L’ufficiale greco disse che eravamo liberi di tornare a casa e ci diede il suo tesserino di riconoscimento da esibire qualora ci avessero arrestati di nuovo.
Греческий офицер отпустил нас домой и дал свою служебную карточку на случай, если нас опять арестуют.
Perciò, qualora ci sembri che Geova tardi a rispondere alle nostre richieste sincere, non dobbiamo pensare che sia per mancanza di interesse.
Поэтому, если кажется, что ответ на нашу искреннюю просьбу запаздывает, не стоит думать, что Иегове нет до нас никакого дела.
Nessun Elmo Grigio Perish ha mai disertato e qualora qualcuno dovesse provarci, dubito che riuscirebbe a vivere a lungo.
Ни один из Серых Шлемов Напасти никогда не дезертировал, а если попытался бы... вряд ли прожил бы долго.
Si domandò se il trucco avrebbe funzionato anche una seconda volta, qualora fosse arrivato il suo turno.
Она задумалась, сработает ли этот фокус второй раз, если наступит её черёд.
I tassi vengono alzati anche qualora l’istituto emittente rilevi un aumento del rischio.
Процентные ставки также поднимаются, если эмитент обнаруживает, что возрастает риск.
Tuttavia, la spesa del governo centrale rappresenta una percentuale talmente piccola del Pil totale del paese che i policymaker avrebbero ampio spazio di manovra qualora si rendesse necessario un intervento in questi settori.
Но расходы центрального правительства, составляют такой небольшой процент от общего ВВП страны, что у законодателей есть много места для маневра, если становится необходимым вмешательство в эти области.
Eccolo: “Qualora il signor Struan dovesse chiedervi un particolare favore, potete, se lo desiderate, accordarglielo”.
Инструкция гласила: «Если мистер Струан попросит вас о некой необычной услуге, вы можете, если пожелаете, оказать ее».
Cosa dovrebbe fare un cristiano qualora fosse chiamato a far parte di una giuria?
Как поступить христианину, если его вызывают для исполнения гражданской обязанности быть присяжным заседателем?
Ma sarebbe stata abitabile qualora i giovani naufraghi avessero dovuto trascorrervi alcune settimane?
Можно ли на нем жить, если потерпевшим крушение детям придется там остаться несколько недель?
Almeno non si sarebbero accecati qualora avessero voluto leggere un po’ prima di dormire.
По крайней мере, им не придется портить глаза, если они захотят почитать в постели.
Ciò che farete per salvaguardare la vostra famiglia qualora doveste morire è una faccenda personale, ma un cristiano di nome Edward dice: “Ho una polizza di assicurazione sulla vita i cui beneficiari sono gli otto componenti della mia famiglia.
Хотя каждый решает лично, что ему делать, чтобы защитить свою семью на случай своей смерти, заслуживают внимания слова христианина по имени Эдвард: «Я застраховал свою жизнь, и, если со мной что-нибудь произойдет, сумма по страховке будет разделена между восьмью членами моей семьи.
In futuro, qualora ti trovassi in una situazione...
А на будущее, если попадешь в такую ситуацию...
"Qualora l'aborto venisse legalizzato, egli avrebbe indirizzato le poverette ""a uno dei dottori disposti e preparati""."
Если закон когда-нибудь разрешит аборты, он будет посылать женщин к врачам «без предрассудков».
Google acquisisce un'istantanea di ogni pagina web da utilizzare come copia di backup qualora la pagina corrente non fosse disponibile.
Google сохраняет резервные копии веб-страниц на случай, если они станут недоступны.
Già nel giugno 2014 gli Stati Uniti avevano ricevuto da parte della Corea del Nord minacce di ritorsioni “spietate”, qualora Columbia Pictures, società controllata da Sony, avesse dato il via alla programmazione.
В июне 2014 года также поступали угрозы, что будут предприняты «безжалостные» действия против США, если кинопрокатная компания Columbia Pictures, дочернее предприятие Sony, не отменит выпуск фильма.
Come sarebbe tragico se fossimo troppo tolleranti in famiglia e chiudessimo un occhio qualora i nostri figli intraprendessero una condotta ostinatamente errata!
Какую же трагедию мы можем испытать, если будем проявлять чрезмерную терпимость в своей семье и закрывать глаза на неоднократные проступки своих детей!
Anche dopo il suo consolidamento, rischia di fallire qualora diminuisca i suoi sforzi.
Но и после укрепления он может развалиться, если только ослабить усилия.
(Gdc 11:12, 13, 27; 1Sa 19:4, 5; 20:1; 26:21; Ger 37:18; 2Co 11:7) Gesù stabilì i princìpi che il cristiano avrebbe dovuto seguire qualora certi gravi peccati fossero stati commessi contro di lui.
Скорее, это неуважение или нарушение законных прав и интересов тех людей, то есть их оскорбление и причинение им несправедливого вреда (Сд 11:12, 13, 27; 1См 19:4, 5; 20:1; 26:21; Иер 37:18; 2Кр 11:7).
Arrivando addirittura a minacciarlo di smascherarlo qualora gli si fosse presentata l’opportunità.
Даже угрожал, что предаст его действия огласке, если у него будет возможность.
Prima che il Parlamento adottasse una specifica norma nel 1824, qualora il conte maresciallo fosse stato un cattolico romano, i vice dovevano essere protestanti.
До 1824, если Обер-церемониймейстер был римским католиком, он должен был назначать заместителя из числа протестантов (англ. Protestant Deputy).
Mi chiese di dartela, qualora tu fossi stata abbastanza bene da leggerla.
Он попросил отдать это тебе, если ты будешь готова это прочесть.
Karou sperava sinceramente che, qualora fosse “destinata” a qualcuno, questo non fosse Kaz.
Кэроу всей душой надеялась, что если она кому-то и «предназначена», то не Казу.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении qualora в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.