Что означает ramera в испанский?

Что означает слово ramera в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ramera в испанский.

Слово ramera в испанский означает блядь, шлюха, проститутка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова ramera

блядь

nounfeminine

шлюха

nounfeminine

Se la pasó con rameras, cazando y bebiendo hasta que estas dos últimas lo mataron.
Всё своё время он тратил на шлюх, охоту и вино, пока два последних его не убили.

проститутка

nounfeminine

Todas las Rameras fueron una vez Vírgenes.
Всякая проститутка когда-то была девственницей.

Посмотреть больше примеров

La Ramera Guapa batió palmas y gritó: —¡Ahora os tendréis que batir en un duelo!
Красивая Стерва захлопала в ладоши и воскликнула: — Теперь вы должны драться на дуэли!
Supongo que la señora Hand sigue viviendo contigo en Chicago; ¡menuda ramera barata!
А миссис Хэнд, верно, до сих пор встречается с тобой, когда ты бываешь в Чикаго, дрянь паршивая!
–No pienso entreteneros después de haberos pasado los días bebiendo y acostándoos con rameras y... ¡Tristán, no...!
— Нет, я не стану вашей игрушкой после того, как вы проводили дни в пьянстве, разврате и... Тристан!
Los hombres del atamán cantaban a voz en grito; riendo a carcajadas y peleando, bailaban las rameras ebrias.
Люди атамана вопили во все горло; хохоча и ругаясь, плясали пьяные шлюхи.
Ella es una ramera.
Она шлюха.
Y a través de la risa, el eco repetía: «¡Rameras y Lupanares, Rameras y Lupanares!»
И сквозь смех эхо продолжало разносить все те же слова: «Шлюха и бордели, шлюха и бордели».
—Que no hace la señal de la cortesía, como quitarte el sombrero ante una ramera.
– А то, что это знак вежливости, все равно как приподнять шляпу перед проституткой.
A fin de cuentas, era el hijo bastardo de una ramera, y su padre había sido una bestia cruel.
В конце концов, он незаконнорожденный сын шлюхи, а его отец был грубым мерзавцем.
El marido al que había querido con locura la había llamado ramera, puta y cosas mucho peores.
Муж, которого она любила, очень сильно любила, назвал ее потаскухой, шлюхой и даже хуже.
—Se rumorea que anoche hubo problemas en la Torre de las Rameras —dijo el maestro de armas.
– Говорят, в Распутной Башне вчера произошли какие-то беспорядки, – сказал мастер над оружием.
Eso no impide que sea una ramera y que todo el mundo lo sepa.
Но это не мешает ей оставаться потаскушкой, и об этом известно всем и каждому.
—¿Queréis decir que se enterarán de que soy una ramera?
– Вы хотели сказать, они узнают о том, что я шлюха?
Que es una ramera.
Это значит, что она шлюха.
Que las rameras hubieran destruido de forma tan inconsciente todos los planetas tleilaxu ya no era tan incomprensible.
Бессмысленное уничтожение шлюхами всех планет тлейлаксов теперь не представлялось ей таким уж необъяснимым.
Jamás podría esta infame ramera decir con el apóstol Pablo: “Los llamo para que [...] sean testigos de que estoy limpio de la sangre de todo hombre”. (Mateo 15:7-9, 14; 23:13; Hechos 20:26.)
Никогда, никогда эта пресловутая блудница не смогла бы сказать, как апостол Павел: «Свидетельствую вам..., что чист я от крови всех» (Матфея 15:7—9, 14; 23:13; Деяния 20:26).
Coriantón abandonó su ministerio y se fue a la tierra de Sirón tras la ramera Isabel (véase Alma 39:3).
Кориантон бросил свою службу и ушел в землю Сиронову вслед за блудницей Изабеллой (см. Алма 39:3).
Borré de mi mente lo que pensaría Chris y lo que diría mi abuela, considerándome una vulgar ramera.
Я постаралась отключиться от того, что подумает Крис, что бабушка сочтет меня закоренелой распутницей.
Hallará más información sobre la identidad de la ramera y la bestia salvaje de color escarlata en los caps. 34, 35 del libro Apocalipsis... ¡se acerca su magnífica culminación!, editado por Watchtower Bible and Tract Society of New York, Inc.
Более подробно о блуднице и о звере багряном можно узнать из 34-й и 35-й глав книги «Откровение. Его грандиозный апогей близок!», англ., изданной Обществом Сторожевой Башни.
—Señores —dijo—, no cuestiono los hechos que esta ramera ha descrito y tampoco me arrepiento de mis actos.
– Милорды, – воскликнул он, – я не оспариваю фактов, приводимых этой блудницей, и не сожалею о своих действиях!
¡Tienes una ramera como amante en el valle y una esposa honrada en la montaña que nunca se encontrarán!
Ты содержишь любовницу в долине, а жену – на горе, и эти двое никогда не встретятся!
Se tiene constancia de una tal «Emmade Brakkele, una ramera», que vive en Fetter Lane.
Есть сообщение о некой «Эммаде Браккеле, блуднице», жившей на Феттер-лейн.
El inmenso carguero transportaba las tropas de Murbella y el material al último bastión de las rameras rebeldes.
Огромный лайнер Гильдии нес войска Мурбеллы и снаряжение к последнему оплоту мятежных шлюх.
Jadeando y llorando... Qué extraño nombre para una ramera.
Она задыхается и кричит... Какое странное имя для шлюхи.
Con un poco de suerte me tildarán de ramera, de manera que ningún hombre querrá desposarme.
Если повезет, мне приклеят такой ярлык, что никакой мужчина не позарится на меня.
El libro de Revelación, o Apocalipsis, habla de una gran ramera simbólica que lleva el nombre misterioso de “Babilonia la Grande”.
В книге Откровение, или Апокалипсис, говорится о символической великой блуднице с таинственным именем «Вавилон великий» (Откровение 17:1, 5).

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении ramera в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.