Что означает resentirse в испанский?

Что означает слово resentirse в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию resentirse в испанский.

Слово resentirse в испанский означает негодовать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова resentirse

негодовать

verb

Посмотреть больше примеров

Cuando se hubiera utilizado totalmente ese conjunto de trabajadores, la calidad de los servicios podría resentirse.
Когда этот резерв полностью исчерпается, качество обслуживания может пострадать.
Voy a desconectar su sistema de velocidad lateral, y están tan bajos que podrían resentirse ustedes de ello.
Я буду гасить вашу горизонтальную скорость, а вы так низко, что это может оказаться чувствительным.
Con ello quieren decir, por supuesto, que aprenden a valorar como virtud el hecho de resentirse de una ofensa.
Этим они, разумеется, хотят сказать: ребенок узнает, что обидеться на оскорбление — это добродетель.
Y es posible que quienes reciban disciplina se inclinen a resentirse por ella.
А те, кого наказывают, часто могут обижаться.
A veces algunos han usado esas equivocaciones como excusa para resentirse y desasociarse de la organización visible de Jehová.
Некоторые иногда пользуются такими ошибками в качестве предлога, чтобы отречься от общения с видимой организацией Иеговы.
¿Qué niño no iba a resentirse por eso?
Какой ребенок не обиделся бы на это?
Ahora que tu mascota ha muerto, el negocio va a resentirse.
Потеря талисмана нанесет урон бизнесу.
¿Cómo puede resentirse con la enfermedad de alguien?
Как можно обижаться на чужую болезнь?
¿Cuánto podía resentirse mi trabajo?
Насколько сильно это отразится на моей работе?
Aquel lugar le resultaba muy inhóspito a Pete, cuyos huesos solían resentirse con la humedad.
Это было неприятное место для Пита, у которого от влажности часто болели кости.
La unidad de todas las fracciones, que fue realizada con tanta dificultad en 1910, gradualmente comenzó a resentirse.
Сколоченное с таким трудом в январе 1910 г. объединение всех фракций стало быстро разваливаться.
Cede a la tendencia humana pecaminosa de resentirse por la censura y, como consecuencia, se degrada al nivel de un animal irracional —una bestia—, que carece de valores morales.
Поддаваясь грешной человеческой склонности отвергать обличение, такой человек опускается до уровня неразумного животного, не имеющего нравственных ценностей.
A medida que los países anfitriones se dieron cuenta de que no había soluciones internacionales y que la distribución de la carga era desigual, su hospitalidad empezó a resentirse y el recibimiento dado a los que iban llegando fue cada vez menos acogedor
По мере того, как принимающие страны убеждались в отсутствии поддерживаемых международным сообществом решений и несправедливом разделении бремени связанных с этим затрат, их стремление к проявлению гостеприимства начало угасать и вновь прибывающих на их территорию людей ожидал все менее и менее радушный прием
Su cuerpo empezaba a resentirse, pero sabía que cada minuto que pasaba podía significar la pérdida de más vidas.
Все тело ныло и болело, но он понимал, что каждая минута промедления может стоить еще одной человеческой жизни.
No obstante, también tal vez desee tener en cuenta que muchos Estados han indicado que el cansancio en la presentación de informes es una preocupación que va en aumento, dado que cada vez hay que informar más a los Comités del Consejo de Seguridad que se ocupan del terrorismo, y que, como consecuencia, la calidad de los informes puede resentirse
Однако он может также пожелать учесть тот факт, что многие государства отметили все возрастающую озабоченность по поводу «растущего бремени представлением докладов» комитетам Совета Безопасности по терроризму, что, по их мнению, может нанести вред качеству докладов
b) ¿Por qué no deben los jóvenes resentirse por las restricciones que les imponen los padres?
б) Почему детям не стоит обижаться на родителей, когда те устанавливают какие-либо ограничения?
b) ¿Cómo pudiera resentirse nuestra asistencia a las reuniones?
б) Как подобный настрой может отразиться на посещении встреч собрания?
Para el ACNUDH es muy importante garantizar que la cooperación técnica no se solape con sus actividades de supervisión, ya que ambas líneas de trabajo pueden resentirse a causa de ello
Крайне важно, чтобы УВКПЧ гарантировало отсутствие дублирования технического сотрудничества с деятельностью по контролю, поскольку в этом случае могут пострадать оба направления деятельности
Los cristianos no deben temer las pruebas y tribulaciones, pues saben que su futuro eterno depende de su aguante y que pueden confiar en la ayuda divina. Tampoco han de resentirse por ellas ni quejarse, amargarse o compadecerse de sí mismos.
Так как христианин знает, что его вечное будущее зависит от стойкости и что он может рассчитывать на Божью поддержку, ему не нужно бояться испытаний и страданий, негодовать из-за них, жаловаться, жалеть себя и поддаваться чувству горечи.
El corazón de una persona puede agriarse, o resentirse, si medita en la prosperidad material de los malvados y el sufrimiento de los justos.
Сосредоточение внимания на контрасте между материальным процветанием злых и страданиями праведных людей может озлобить сердце человека и наполнить его горечью.
Si la familia no vive junta, los hijos pueden sufrir daños emocionales y morales o resentirse con los padres.
Когда кто-то из родителей решает уехать от семьи, это может плохо сказаться на эмоциональном и нравственном состоянии детей.
Había sido un día muy largo y muy duro, y la espalda empezaba a resentirse.
День был долгий, и спина начинала побаливать.
La calidad de los servicios de TIC en el futuro puede resentirse debido a las actuales limitaciones presupuestarias que han restringido la actualización de los equipos y la tecnología pertinentes
Однако в будущем качество услуг в области ИКТ может снизиться в связи с нынешними бюджетными трудностями, которые ограничивают возможности для модернизации оборудования и технологий
Ahora el agua se está racionando en cada uno de los distritos, y la salud pública ya comienza a resentirse con la aparición de indicios de que el acceso al agua potable es insuficiente
Во всех районах введено рационирование воды, уже пострадала область здравоохранения, наблюдается нехватка чистой питьевой воды
Sean cuales sean los cambios que esa criatura cause en la vida de ellos, ciertamente no deben resentirse por ella.
Какие бы изменения ни были связаны с этим, родители, конечно, все-таки не должны проявлять неприязнь к ребенку.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении resentirse в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.