Что означает respirare в итальянский?

Что означает слово respirare в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию respirare в итальянский.

Слово respirare в итальянский означает дышать, подышать, дыхание. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова respirare

дышать

verb

L'aria che respiriamo consiste di ossigeno e azoto.
Воздух, которым мы дышим, состоит из кислорода и азота.

подышать

verb

Vai fuori a respirare aria fresca al posto di guardare la TV.
Выйди и подыши свежим воздухом вместо того, чтобы смотреть телевизор.

дыхание

noun

Il respiro umido della nebbia accarezza il mio viso.
Влажное дыхание тумана ласкает мое лицо.

Посмотреть больше примеров

Erec si concesse del tempo per raffreddarsi, per respirare profondamente, poi si voltò verso Strom.
Эрек дал себе время остыть, глубоко вдохнул и снова обернулся к Строму.
Non poteva respirare né muoversi.
Она не могла ни дышать, ни двигаться.
Non posso respirare dal naso.
Я не могу дышать через нос.
«La stava strangolando o annegando... non so bene cosa ma so che non riesce quasi a respirare.
— бросил Алек. — Он хотел ее задушить или утопить, не знаю точно — что.
In un’occasione, mentre lo portavano all’ospedale, ebbe le convulsioni e cessò di respirare.
Однажды по дороге в больницу с ним случился приступ и Мэт перестал дышать.
Ai miei piedi piace respirare un po', la notte.
Во время сна мои ноги любят подышать.
Per respirare compri aria da lui.
Хочешь дышать - покупай воздух.
Aveva un colore terribile e non riuscivo assolutamente a sentirlo respirare.
У него был ужасный цвет лица, и я совсем не слышал, как он дышит.
Raggomitolato sul paraurti posteriore, all’improvviso Richie Killian non può più respirare.
Держась за заднюю дверцу, Ричи Кильян внезапно понимает, что не может дышать.
Quanto si può resistere sott’acqua senza respirare?
Как долго можно задерживать дыхание под водой?
Quello che ricordo di più è che mettendo la testa sott'acqua, mentre cercavo disperatamente di respirare dal boccaglio, questo enorme banco di pesci a righe gialle e nere mi venne incontro... e mi bloccai.
Что мне запомнилось больше всего, когда я опустила голову в воду и пыталась усердно дышать через трубку, так это огромная стая рыб в жёлто-чёрную полоску, которая плыла прямо на меня... И я просто замерла.
Mi sforzo di respirare nel caos di emozioni che sto provando, cerco di capire come riesca a turbarmi in questo modo.
Я дышу, охваченная бурей эмоций, и пытаюсь понять, почему он так сильно влияет на меня.
Devi chiedere il mio permesso persino prima di respirare!
Ты должна спрашивать моего разрешения прежде, чем спариваться, прежде, чем плодиться.
Di sicuro allora, lassù in alto, sarebbe riuscita a respirare senza tossire.
И уж конечно, поднимись они вверх, высоко-высоко над миром, она бы смогла дышать, совсем не кашляя.
Ma è comunque tristezza; il panno mi copre il viso, e non riesco a respirare bene.
Но все равно это грусть: теплая фланелька закрывает мне лицо, из-за нее мне трудно дышать
Se Henri continuerà a respirare con tanta fatica, dovrà fare qualcosa, ma per ora aspetta paziente.
Если дыхание не восстановится, придется что-то сделать, но пока он ждет.
Tutto il suo piccolo corpo lottava per riuscire a respirare.
Его маленькое тельце боролось за возможность дышать.
Sentirete voglia di farlo, ma dovete continuare a respirare normalmente, durante il processo di miniaturizzazione.
Вы будете чувствовать себя, как вы хотите, чтобы, но вы должны продолжать дышать нормально В процессе миниатюризации.
Uscii sulla piattaforma, dissi a Ruddi che volevo respirare aria fresca.
Я вышел на площадку, сказал Рудди, что хочу подышать свежим воздухом.
Si può verificare una carenza di ossigeno, senza ossigeno una persona non può respirare e ben presto muore.
Наверное, образуется недостаток кислорода, и от этого человек не может дышать и вскоре умирает.
E periremo pure poiché in esse non possiamo respirare, salvo l’aria che è in esse; perciò periremo.
И, кроме того, мы погибнем, ибо не сможем дышать в них, если не считать того воздуха, который в них есть; а потому мы погибнем.
All'improvviso, potevo di nuovo respirare.
Внезапно я снова смогла дышать.
Gli serve respirare.
Им нужно дышать.
Senza quasi avere l’ardire di respirare, prese a studiare l’uomo che fra poco sarebbe diventato il suo promesso sposo.
Едва осмеливаясь дышать, она изучала мужчину, с которым вот-вот должна была обручиться.
Questi permettono al torace di muoversi come una fisarmonica, aiutandovi a respirare.
Эти мышцы позволяют грудной стенке двигаться подобно аккордеону, помогая нам дышать.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении respirare в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.