Что означает resumir в Португальский?

Что означает слово resumir в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию resumir в Португальский.

Слово resumir в Португальский означает подытожить, обобщать, подытоживать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова resumir

подытожить

verb

Vou resumir meu discurso.
Я собираюсь подытожить мою речь.

обобщать

verb

As declarações alistadas abaixo resumem acontecimentos significativos que Néfi viu em sua visão.
Приведенные ниже высказывания обобщают значимые события, которые были показаны Нефию в видении.

подытоживать

verb

Isso resume bastante o que estamos falando.
Таким образом это подытоживает многое из того, что мы обсуждаем.

Посмотреть больше примеров

Resumir
Подведение итогов
Não há uma forma melhor de resumir o acontecimento do que a mensagem de unidade de Abiye Teklemariam:
Нет лучшего итога, чем послание Аббиэ Теклемариам о единстве:
Voltará a Mystic Falls para resumir sua vida como o odiado, o híbrido malvado?
Потом ты вернешься в Мистик Фоллс чтобы возобновить жизнь всем ненавистного, подлого гибрида?
Acho que posso resumir o programa em uma palavra
Думаю, я могу кратко описать шоу тремя словами
"Dietrich Bonhoeffer, teólogo do século XX, cunhou a expressão ""graça barata"" como meio de resumir o abuso da graça."
В XX веке богослов Дитрих Бонхоффер назвал злоупотребление благодатью «дешевой благодатью».
Vou apenas resumir alguns empreendimentos que desenvolvi.
Я упомяну лишь некоторые из планов, которые я строил.
Peça a um aluno que se prepare para resumir a história da cidade de Enoque, conforme o que se encontra em Moisés 7:12–19, 68–69.
Попросите кого-нибудь из учащихся подготовить рассказ о городе Еноха на основании Моисей 7:12–19, 68–69.
Vou resumir meu discurso.
Я собираюсь подытожить мою речь.
Vou resumir para você, chefão.
Это путаница в ореховой скорлупе, главный кот.
Suponho que as pessoas vão lhe pedir para resumir o assunto.
Я подумал, что люди наверняка попросят вас коротко сформулировать основную идею.
Pra resumir, eles me acharam.
Короче, они меня вычислили.
Para ajudar os alunos a resumir e aplicar o que aprenderam nessa parte da lição, faça algumas ou todas estas perguntas:
Чтобы помочь студентам обобщить сказанное и применить знания, полученные в этой части урока, задайте все или некоторые из следующих вопросов:
Então se se consegue resumir um romance em seis palavras e se se consegue resumir as memórias de uma vida em seis palavras, não são precisas mais de seis palavras para uma TEDTalk.
Поэтому если можно уместить роман или же целую жизнь в шесть слов, вам не нужно более шести слов для выступления.
Não sei se você viu Tansy recentemente, mas, para resumir, um dia de cabelo bagunçado.
Я не знаю, если ты видел Тэнси недавно в двух словах, у её волос был плохой день.
E há algumas dessas qualidades neste desenho que procura resumir as recomendações.
На этой схеме видны некоторые критерии, которые пытаются суммировать предложения проекта.
Para resumir Efésios 3:1–6, diga que Paulo pregou o evangelho de Jesus Cristo e ensinou que, por meio Dele, os gentios podem ser co-herdeiros de Israel e participantes das promessas de Deus (versículo 6).
Кратко перескажите к Ефесянам 3:1–16, объяснив, что Павел проповедовал об Иисусе Христе и учил, что через Него иноверцы могут стать «сонаследниками» (стих 6) вместе с Израилем и причастниками к обещаниям Бога.
Durante esse tempo, resumira Aramis as suas observações.
К этому времени Арамис подвел итог своим наблюдениям.
A nossa busca devia resumir-se apenas à costa.
Нужно искать на берегу.
— Bem, se essa informação é correta — resumira o magistrado —, eles atacarão em Carrickmines dentro de poucos dias.
– В общем, если все это правда, – подвел черту юстициар, – то они нападут на Каррикмайнс через несколько дней.
Pode só resumir o caso, por favor?
Ты можешь быстро объяснить суть дела, пожалуйста?
Certo, vamos resumir as coisas.
Итак, подведём итоги.
Sei que é uma surpresa e que vocês têm dúvidas, mas vou resumir.
Я знаю, что вы удивлены и что у вас будет масса вопросов.
Peça a dois alunos que se preparem para resumir as informações relacionadas aos seguintes assuntos que se encontram em Nosso Legado:
Попросите учащихся подготовиться и кратко пересказать следующую информацию из книги Наше наследие:
Essa palavra parecia resumir toda a vida.
Слово, казалось, подводило итог всей жизни.
Mas como estou ficando velho e preguiçoso, pedi à minha filha para resumir a situação.
Но поскольку я становлюсь ленивым и старым, то попросил все рассказать свою дочь.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении resumir в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.