Что означает resumir в Португальский?
Что означает слово resumir в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию resumir в Португальский.
Слово resumir в Португальский означает подытожить, обобщать, подытоживать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова resumir
подытожитьverb Vou resumir meu discurso. Я собираюсь подытожить мою речь. |
обобщатьverb As declarações alistadas abaixo resumem acontecimentos significativos que Néfi viu em sua visão. Приведенные ниже высказывания обобщают значимые события, которые были показаны Нефию в видении. |
подытоживатьverb Isso resume bastante o que estamos falando. Таким образом это подытоживает многое из того, что мы обсуждаем. |
Посмотреть больше примеров
Resumir Подведение итогов |
Não há uma forma melhor de resumir o acontecimento do que a mensagem de unidade de Abiye Teklemariam: Нет лучшего итога, чем послание Аббиэ Теклемариам о единстве: |
Voltará a Mystic Falls para resumir sua vida como o odiado, o híbrido malvado? Потом ты вернешься в Мистик Фоллс чтобы возобновить жизнь всем ненавистного, подлого гибрида? |
Acho que posso resumir o programa em uma palavra Думаю, я могу кратко описать шоу тремя словами |
"Dietrich Bonhoeffer, teólogo do século XX, cunhou a expressão ""graça barata"" como meio de resumir o abuso da graça." В XX веке богослов Дитрих Бонхоффер назвал злоупотребление благодатью «дешевой благодатью». |
Vou apenas resumir alguns empreendimentos que desenvolvi. Я упомяну лишь некоторые из планов, которые я строил. |
Peça a um aluno que se prepare para resumir a história da cidade de Enoque, conforme o que se encontra em Moisés 7:12–19, 68–69. Попросите кого-нибудь из учащихся подготовить рассказ о городе Еноха на основании Моисей 7:12–19, 68–69. |
Vou resumir meu discurso. Я собираюсь подытожить мою речь. |
Vou resumir para você, chefão. Это путаница в ореховой скорлупе, главный кот. |
Suponho que as pessoas vão lhe pedir para resumir o assunto. Я подумал, что люди наверняка попросят вас коротко сформулировать основную идею. |
Pra resumir, eles me acharam. Короче, они меня вычислили. |
Para ajudar os alunos a resumir e aplicar o que aprenderam nessa parte da lição, faça algumas ou todas estas perguntas: Чтобы помочь студентам обобщить сказанное и применить знания, полученные в этой части урока, задайте все или некоторые из следующих вопросов: |
Então se se consegue resumir um romance em seis palavras e se se consegue resumir as memórias de uma vida em seis palavras, não são precisas mais de seis palavras para uma TEDTalk. Поэтому если можно уместить роман или же целую жизнь в шесть слов, вам не нужно более шести слов для выступления. |
Não sei se você viu Tansy recentemente, mas, para resumir, um dia de cabelo bagunçado. Я не знаю, если ты видел Тэнси недавно в двух словах, у её волос был плохой день. |
E há algumas dessas qualidades neste desenho que procura resumir as recomendações. На этой схеме видны некоторые критерии, которые пытаются суммировать предложения проекта. |
Para resumir Efésios 3:1–6, diga que Paulo pregou o evangelho de Jesus Cristo e ensinou que, por meio Dele, os gentios podem ser co-herdeiros de Israel e participantes das promessas de Deus (versículo 6). Кратко перескажите к Ефесянам 3:1–16, объяснив, что Павел проповедовал об Иисусе Христе и учил, что через Него иноверцы могут стать «сонаследниками» (стих 6) вместе с Израилем и причастниками к обещаниям Бога. |
Durante esse tempo, resumira Aramis as suas observações. К этому времени Арамис подвел итог своим наблюдениям. |
A nossa busca devia resumir-se apenas à costa. Нужно искать на берегу. |
— Bem, se essa informação é correta — resumira o magistrado —, eles atacarão em Carrickmines dentro de poucos dias. – В общем, если все это правда, – подвел черту юстициар, – то они нападут на Каррикмайнс через несколько дней. |
Pode só resumir o caso, por favor? Ты можешь быстро объяснить суть дела, пожалуйста? |
Certo, vamos resumir as coisas. Итак, подведём итоги. |
Sei que é uma surpresa e que vocês têm dúvidas, mas vou resumir. Я знаю, что вы удивлены и что у вас будет масса вопросов. |
Peça a dois alunos que se preparem para resumir as informações relacionadas aos seguintes assuntos que se encontram em Nosso Legado: Попросите учащихся подготовиться и кратко пересказать следующую информацию из книги Наше наследие: |
Essa palavra parecia resumir toda a vida. Слово, казалось, подводило итог всей жизни. |
Mas como estou ficando velho e preguiçoso, pedi à minha filha para resumir a situação. Но поскольку я становлюсь ленивым и старым, то попросил все рассказать свою дочь. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении resumir в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова resumir
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.