Что означает riservare в итальянский?

Что означает слово riservare в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию riservare в итальянский.

Слово riservare в итальянский означает забронировать, зарезервировать, бронировать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова riservare

забронировать

verb

Vorrei riservare una camera in hotel.
Я хотел бы забронировать номер в отеле.

зарезервировать

verb

Il cameriere mi ha chiesto di cambiare tavolo perché quello era riservato.
Официант попросил меня пересесть за другой столик, потому что тот был зарезервирован.

бронировать

verb

Non riservate più camere di quante ve ne servono e rispettate il numero massimo di persone consentito.
Не бронируй комнат больше, чем нужно, и не допускай, чтобы в номере жило людей больше, чем разрешено.

Посмотреть больше примеров

Tre si dovevano riservare a Coban, Elea e alle squadre di rianimazione
Три надо было оставить для Кобана, Элеа и группы реаниматоров.
In un’epoca in cui un numero sempre maggiore di adolescenti patisce le gravi conseguenze emotive dovute a esperienze sessuali premature, gravidanze extraconiugali, AIDS e altre malattie trasmesse per via sessuale, il consiglio delle Scritture di riservare il sesso per il matrimonio . . . è davvero pertinente ed efficace; questo è l’unico vero ‘sesso sicuro’”. — Parenting Teens With Love and Logic.
Сегодня, когда все больше подростков сталкиваются с серьезными эмоциональными последствиями ранней половой жизни, внебрачных беременностей, СПИДа и других передающихся половым путем заболеваний, библейский совет иметь интимные отношения только в браке... остается наиболее актуальным и практичным, единственным, который гарантирует „безопасный секс“» (Parenting Teens With Love and Logic).
33 Fate i piani in anticipo per ottenere i risultati migliori: Si raccomanda di riservare del tempo ogni settimana per fare le visite ulteriori.
33 Чтобы достичь наибольших успехов, планируй заранее. Рекомендуется каждую неделю выделять время для повторных посещений.
Si doveva lasciare al Padreterno il compito di riservare loro un trattamento speciale.
Всегда можно доверить богу выбрать для них особое обращение.
Ci vuole coraggio per rifiutare inviti al lunedì sera e riservare quella serata alla famiglia.
Требуется мужество для того, чтобы отклонять другие мероприятия, намеченные на вечер понедельника, чтобы уделять этот вечер своей семье.
Vorrai anche riservare del tempo per leggere e studiare la Bibbia e pubblicazioni bibliche.
У тебя также появится время на чтение и изучение Библии и основанных на ней публикаций.
Com’è giusto riservare la lettura di testi come lo Zohar a persone sposate e sopra i quaranta.
Недаром книжки вроде «Зогара» разрешено читать лишь женатым людям и только по достижении сорока лет!
Nel campo stesso, le guardie erano in disaccordo sulla giusta misura di sadismo da riservare ai detenuti.
В самом лагере охранники спорили о степени «мер», которые следует применять к заключенным.
Mentre l’umanità ha paura di ciò che il futuro può riservare, i cristiani devono essere intrepidi per assolvere il loro ministero.
В то время как человечество боится того, что может принести будущее, христианам надо быть мужественными, чтобы исполнять свое служение.
E se dovesse morire... nessuno al mondo potrebbe riservare una morte piu'dolorosa alla tua cara puttanella.
А если он умрет, то нет на земле человека, который смог бы измыслить более мучительную смерть, чем та, которой умрет твоя щёлка.
Si possono riservare i posti solo per chi viaggia con noi in macchina o abita con noi. — 1 Cor.
Места можно занимать только для тех, кто приехал с тобой на машине, или для тех, с кем ты живешь (1 Кор.
Inoltre il cristiano deve riservare del tempo per lo studio biblico personale. — Giovanni 17:3.
Помимо этого, христиане должны выделять время и на личное изучение Библии (Иоанна 17:3).
La vita, a volte, era ancora capace di riservare sorprese.
Жизнь до сих пор иногда преподносит сюрпризы.
Molti che sono cresciuti in famiglie cristiane hanno similmente osservato che riservare del tempo al ministero ogni settimana li ha aiutati a fare progresso come ministri cristiani.
Многие из тех, кто вырос в семьях Свидетелей Иеговы, также отмечают, что служение всей семьей в определенное время каждую неделю содействовало их духовному росту.
Vorrei riservare una camera singola.
Я бы хотел зарезервировать одноместный номер.
Agli ambasciatori di Cesare bisogna riservare tutti gli onori, non e'vero?
Послам Цезаря все почести должно быть отданы, не так ли?
(Deuteronomio 6:4-9) È bene riservare regolari periodi di tempo per leggere e considerare insieme la Bibbia, magari con l’aiuto di pubblicazioni che la spiegano.
Хорошо назначать регулярное время, чтобы все собирались и вместе читали и обсуждали Библию, может быть, с помощью публикаций, объясняющих Библию.
Se potete riservare anche solo 10 o 15 minuti al giorno, ne trarrete grande beneficio.
Если вы выделите на это всего 10—15 минут в день, вы извлечете огромную пользу.
Credo anche che i Nove intendano riservare alla famiglia il posto del nostro nonno defunto.
— Да, — сказал я. — Я думаю, что Девять хотят, чтобы кресло нашего деда навсегда осталось в семье.
Dunque, in che modo riuscire a riservare il tempo a questa pratica, su base quotidiana?
Итак, как же вам найти время на ежедневную практику?
Allmen gli diede una mancia e lo pregò di riservare il divanetto numero diciassette per tutta la durata del soggiorno.
Альмен сунул ему чаевые и попросил зарезервировать за собой кресло-кабинку номер семнадцать на все время пребывания.
L’amore non deve avere confini; non dobbiamo riservare la nostra lealtà solo a pochi.
У любви не должно быть границ; мы не должны сужать пределы своей преданности.
2 Bisogna riservare regolarmente del tempo per prepararsi per le adunanze.
2 Нужно регулярно выделять время на подготовку к собранию.
Lì leggiamo che in un’occasione Gesù aveva cercato di riservare un po’ di tempo al riposo.
Там сообщается о том, что Иисус в одном случае хотел удалиться отдохнуть.
Per riservare a se stesso un attacco più importante, forse quello decisivo.
Чтобы приберечь себя для чего-то более важного, может быть, даже решающего, то есть для сражения.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении riservare в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.