Что означает salazón в испанский?

Что означает слово salazón в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию salazón в испанский.

Слово salazón в испанский означает Засолка, засолка, сохранение в рассоле. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова salazón

Засолка

noun (método de conservación de alimentos)

Se les enseñaron técnicas de fabricación artesanal de jabón y pan, salazón de pescado, etc.
Они приобрели практические навыки изготовления мыла, засолки рыбы, выпечки хлеба в домашних условиях и т.д.

засолка

noun

Se les enseñaron técnicas de fabricación artesanal de jabón y pan, salazón de pescado, etc.
Они приобрели практические навыки изготовления мыла, засолки рыбы, выпечки хлеба в домашних условиях и т.д.

сохранение в рассоле

noun

Посмотреть больше примеров

—La calle de los vendedores de pescado en salazón, señor Sebastián.
— На Солянке, на улице, где торгуют соленой рыбой, господин Себастьян.
Montañas de jamón... Barrancos de salazones... Tenía una gusa que para qué, pero no me atreví a entrar.
Горы ветчины... Кучи солений... Мне ужасно хотелось жрать, но я не осмеливался войти.
Salazones
Солонина
Vieron ellos que el cerdo era hermosísimo, y le oyeron a Calandrino que lo iba a poner en salazón para su familia.
Они увидели, что свинья – чудеснейшая, и узнали, что Каландрино хочет посолить ее для домашнего обихода.
No entendían el inglés, y mostraron una cesta con salmón en salazón.
Они не понимали по-английски, но продемонстрировали корзинку с соленой семгой
Como su nombre lo indica, está hecho esencialmente de bacalao en salazón ―pescado desecado mediante sal― en caldillo de tomate, usualmente acompañado de aceitunas, chiles y especias.
Как показывает название, это блюдо, состоящее из соленой трески — рыбы, высушенной солью — в легком томатном бульоне (caldillo де tomate), обычно подается с оливками, чили и специями.
Sus hombres comen galleta y salazón desde el primer día para reservar los víveres frescos a vuestros hijos
Матросы с первого дня довольствуются сухарями и солониной, а из свежей провизии готовят еду для ваших детей.
La hermana Yeatts relata: “Nos llevaron desde el aeropuerto a un apartamento de dos habitaciones que estaba encima de una tienda donde se vendían rabos de cerdo y pescado en salazón.
Сестра Йейттс говорит: «Из аэропорта нас привезли в двухкомнатную квартиру над магазином, в котором продавали свиные хвосты и вяленую рыбу.
Algunos se vendían frescos, pero la mayoría se preparaban en salazón o en vinagre, se guardaban en tinajas de barro y se distribuían en Jerusalén o en el extranjero.
Но в основном рыбу сушили, солили или мариновали, складывали в глиняные амфоры и везли на продажу в Иерусалим и даже в другие страны.
El cocinero echa pedazos de cerdo en salazón —los jueves toca cerdo— a la burbujeante mezcla.
Кок кладет кусок соленой свинины — четверг всегда свиной день — в бурлящую жидкость.
Está prohibida la salazón en salmuera.
Вылов дунайского лосося запрещён.
—Pan, carne de cabra en salazón y uno de los vinos favoritos del capitán —informó Botanos.
— Хлеб, солонина и любимое вино капитана, — объявил Ботанос
Si al menos pudiéramos enlatarlos, o ponerlos en salazón, o encurtirlos por un tiempo...
Если бы мы могли их засолить или замариновать на время!
En todas las granjas locales estaban haciendo la matanza del cerdo y preparando salazones con la carne.
На фермах резали свиней и засаливали мясо.
La salazón es uno de los métodos más antiguos para conservar los alimentos.
Вяление — один из самых древних способов консервации продуктов.
—Sí, de pan seco y carne en salazón.
— Там только сухой хлеб и соленое мясо.
El olor penetrante a salazón de pescado y las redes tendidas secándose al sol recuerdan al visitante que la pesca ha sido siempre la ocupación principal en el istmo.
Острый запах копченой рыбы и развешенные для просушки сети напоминают отдыхающим, что основным занятием местных жителей испокон веков было рыболовство.
¡Quién comería ahora salazones de Mezen y gachas de mijo!
Кто ж нынче ест селёдку мезенского засола и пшённую кашу!
Bajo el caluroso sol del mediodia, la calle hedia a salazon de pescado asada sobre ascuas.
Разогретая полуденным солнцем улица смердела соленой рыбой, поджаренной на угольях.
Al día siguiente dedicaron buena parte de la mañana a hablar de cereales, hortalizas y carne en salazón.
Назавтра почти все утро прошло в разговорах о зерне, овощах и солонине.
Siguiendo su antigua costumbre, Agafia no las hace en salazón, sino que las seca.
Их, по старой привычке, Агафья не солит, а сушит.
Había varios tipos de pescados en salazón.
Тут были разные виды соленой рыбы.
Olía, como sus compañeros, a pescado en salazón, y como todos iba sucio y con la ropa raída.
От него, как от всех рабочих, пахло соленой рыбой, и, как все, он был грязный и рваный.
¿Podría el método de conservación influir en el riesgo (por ejemplo, la salazón, la congelación, o la irradiación)?
Зависит ли уровень риска от способа консервирования (например, засолка, низкотемпературное замораживание или облучение)?
¿ Hay sandías en salazón?
Арбузы соленые есть

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении salazón в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.