Что означает salvaguardare в итальянский?

Что означает слово salvaguardare в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию salvaguardare в итальянский.

Слово salvaguardare в итальянский означает защищать, защитить, отстаивать, отстоять. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова salvaguardare

защищать

verb

Non c'è tempo per salvaguardare le tue relazioni.
У нас нет времени на то, чтобы защищать твои взаимоотношения.

защитить

verb

Un pacifico accordo sull'uso delle risorse può salvaguardare la natura e, contemporaneamente, il benessere delle società interessate.
А мирное соглашение о пользовании ресурсами защитит и природу, и благополучие заинтересованных обществ.

отстаивать

verb

отстоять

verb

Посмотреть больше примеров

L'Aldermanno e'tenuto ad agire per la salvaguardia dell'ordine pubblico e salvaguardare l'ordine pubblico e'cio'che ha fatto stamattina, giusto?
Олдермен наделён полномочиями действовать как хранитель общественного порядка, и именно общественный порядок он сберёг сегодня утром, я прав?
Le relazioni tra Stati devono salvaguardare la sovranità di ciascuno, ma anche stabilire percorsi concordati per evitare catastrofi locali che finirebbero per danneggiare tutti.
Отношения между государствами должны гарантировать суверенитет каждого, но также устанавливать согласованные способы избежания местных катастроф, которые в конечном итоге вредят всем.
Ma, " okaasan ", un po'dacqua ti può salvaguardare dal fuoco.
Дорогая матушка, вода - это хорошо. Она защищает от огня.
«Perché preoccuparsi della morte di qualche innocente quando devi salvaguardare una campagna militare?».
— Зачем беспокоиться о нескольких мертвых невинных людях, если это обезопасит военную кампанию?
Ma per salvaguardare la nostra vita dissoluta qui a Los Angeles.
Но ради высшего блага для нашего кутежа здесь в Л.А.
Il suo lavoro consisteva nel salvaguardare il governo e il popolo da ogni forma di corruzione.
Его задача заключалась в том, чтобы защищать правительство и народ от коррупции в любых ее проявлениях.
Per salvaguardare lo scambio degli ostaggi, lord Tytos si rivolse a ser Reynard Reyne, fratello minore di lady Tarbeck.
Чтобы обеспечить безопасный обмен пленниками, лорд Титос обратился к младшему брату леди Тарбек, сиру Рейнарду Рейну.
Salvaguardare le tigri, porre fine all'uso delle sabbie bituminose, avere accesso alle strumentazioni mediche che riescono già a dire chi ha un cancro...
Это предоставление доступа к медицинскому оборудованию, которое позволяет действительно определить, кто на самом деле болен раком.
Il segretario generale dell’ONU, Javier Pérez de Cuéllar, ha inviato questo messaggio all’Unione: “Mentre inizia l’Anno Internazionale della Pace, rammentiamo tutti che il suo tema — ‘Salvaguardare la pace e il futuro dell’umanità’ — costituisce un importante obiettivo non solo per il 1986, ma anche per tutti gli anni avvenire.
Генеральный секретарь ООН Хавиер Перес де Куэльяр передал союзу следующую весть: «Поскольку начался Международный год мира, мы все будем помнить, что девиз — сохранять мир и будущее человечества — является важной целью не только для 1986 года, но также для последующих лет.
Lavorando fianco a fianco a paesi con i quali condividiamo valori e interessi comuni, ci impegniamo a salvaguardare e curare i beni pubblici internazionali, che vanno dallo spazio e cyberspazio ai cieli e mari.
Работая бок о бок со странами, которые разделяют с нами общие ценности и интересы, мы будем защищать и развивать международные общественные блага, от космоса и киберпространства до воздушного пространства и морей.
(Chi viola deliberatamente gli espliciti comandi della Parola di Dio nel tentativo di salvaguardare o conservare la vita attuale, perderà la prospettiva della vita eterna.
(Если, пытаясь сохранить свою жизнь, человек сознательно нарушает законы Бога, ясно изложенные в его Слове, он лишает себя надежды на вечную жизнь.
I figli hanno bisogno di sviluppare e salvaguardare la loro identità cristiana.
Им нужна ваша помощь, чтобы утвердиться на христианском пути и оставаться на нем.
Per salvaguardare l'integrità dei nostri sistemi e proteggere i tuoi account, il numero di richieste del server che un account G Suite può eseguire contemporaneamente è limitato.
Чтобы гарантировать работоспособность наших систем и безопасность ваших аккаунтов, количество запросов, которые аккаунт G Suite может одновременно отправлять на сервер, ограничено.
L'Organizzazione delle Nazioni Unite per l'Educazione, la Scienza e la Cultura (UNESCO) ha aperto una pagina dedicata intitolata Salvaguardare l'eredità culturale siriana per monitorare i danni inflitti alla storia della Siria, ormai al suo quarto anno di conflitto.
На сайте Организации Объединённых Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) есть страница под названием «Сохранение культурного наследия Сирии» [анг], созданная для того, чтобы следить за разрушениями, которые сирийский конфликт, продолжающийся уже четвёртый год, наносит историческому наследию страны.
Quel corpo, formato dagli apostoli e dagli anziani della congregazione di Gerusalemme, contribuiva a salvaguardare l’unità della congregazione come “solo corpo” di Cristo. — Efesini 4:4, 11-16; Atti 15:22-31; 16:4, 5.
Этот совет, состоящий из апостолов и иерусалимских старейшин, заботился о единстве собрания, которое представляло «одно тело» Христа (Эфесянам 4:4, 11—16; Деяния 15:22—31; 16:4, 5).
Penny replicò che lei aveva agito in quel modo non per amore di Chrissie ma per salvaguardare se stessa.
Пенни ответила, что действовала так не из любви к Крисси, а из эгоизма.
È pronta ad appoggiare qualsiasi potere ingrado di salvaguardare gli interessi della pace e della rivoluzione.
Она готова поддержать всякую власть, способную охранять интересы страны и революции.
Cosa può aiutarvi a salvaguardare la dignità dei vostri conservi cristiani, come pure la vostra? — Proverbi 27:6; Galati 6:1.
Что поможет нам не унизить как достоинства сохристианина, так и своего собственного? (Притчи 27:6; Галатам 6:1).
Come possiamo salvaguardare la nostra eredità?
Как мы можем защитить свое наследство?
“Fratelli e sorelle, siamo responsabili di salvaguardare queste sacre libertà e questi sacri diritti per noi stessi e per la nostra posterità.
«Братья и сестры, на нас возложена обязанность защищать эти священные свободы и права для самих себя и нашего потомства.
(Giovanni 5:27-29) Pertanto gli chiese di salvaguardare la sua forza vitale fino al momento della risurrezione. — 1/1, pagina 31.
Таким образом, он попросил Иисуса сохранить его жизненную силу до дня воскресения (1.1., страница 31).
L’udito: un dono da salvaguardare 21
Наш слух — ценный дар 21
Alcuni genitori lo fanno per salvaguardare la reputazione della famiglia.
Некоторые родители делают это потому, что беспокоятся о репутации семьи.
Un’assemblea di circoscrizione che ci aiuterà a salvaguardare la nostra spiritualità
Районный конгресс помогает нам сохранять духовность
Dovremmo andare al tempio, tra gli altri motivi, per salvaguardare la nostra personale santità e quella della nostra famiglia.
Нам следует посещать храмы в том числе и для того, чтобы охранять нашу личную святость и святость наших семей.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении salvaguardare в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.