Что означает Shakespeare в французский?

Что означает слово Shakespeare в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Shakespeare в французский.

Слово Shakespeare в французский означает Шекспир. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова Shakespeare

Шекспир

proper

Shakespeare est le plus grand poète qu'ait jamais engendré l'Angleterre.
Шекспир — величайший поэт, которого когда-либо рождала Англия.

Посмотреть больше примеров

Les parents de Shakespeare ne savaient pas lire.
Родители Шекспира не умели даже читать.
C'est presque du Shakespeare, et c'est encore plus embêtant.
Почти Шекспир, только еще скучнее.
Quand on vous parle de Shakespeare, répondez " Hamlet ".
Если он заговорит о Шекспире, отвечайте сразу - " Гамлет ".
Il est bon qu’on sente dans Euripide les marchandes d’herbes d’Athnes et dans Shakespeare les matelots de Londres.
Хорошо, что в Еврипиде мы чувствуем афинских торговок зеленью, а в Шекспире — лондонских матросов.
Juste avant Noël, elle mise très fort sur Shakespeare.
Перед Рождеством делает упор на Шекспира.
– Avez-vous lu Sergent Shakespeare ?
— Ты читал «Сержанта Шекспира»?
Naturellement je me laissai convaincre d'emblée et Willie Hughes devint pour moi un être aussi réel que Shakespeare.
Сирил, конечно, сразу обратил меня в свою веру, и Уилли Гьюз стал для меня не менее реальным лицом, чем сам Шекспир.
Il commençait par Shakespeare et passait ensuite aux pièces qu’ils avaient entendues dans les music-halls.
Начинал он с Шекспира, затем переходил к вещам, которые слышал в мюзик-холлах.
Il y aura un nouveau Shakespeare, un nouveau Mose, un nouveau Zarathoustra et un nouvel Hercule.
Будет новый Шекспир, новый Моисей, новый Заратустра и новый Геракл.
Durant sept ans, il connaît la vie de troupe de théâtre, interprétant plus de quarante rôles des grands classiques (Le Cid de Pierre Corneille en 1953, Macbeth de William Shakespeare en 1954, Dom Juan de Molière en 1955, Le Mariage de Figaro de Beaumarchais en 1956, Le Malade imaginaire en 1957 ou L'École des femmes de Molière en 1958).
В течение семи лет играет на Авиньонском фестивале, исполняя более сорока ролей (театральная пьеса «Сид» Пьера Корнеля в 1953 году, «Макбет» Уильяма Шекспира в 1954 году, «Дон Жуан, или Каменный пир» Мольера в 1955 году, «Женитьба Фигаро» Бомарше в 1956 году, а также «Мнимый больной» в 1957 и «Школа женщин» Мольера в 1958 году).
Et là, comme dirait Shakespeare, est l'embarras.
В этом-то, собственно, и вопрос, как писал Шекспир.
À la question « existe-t-il des raisons valables de douter de la paternité de Shakespeare ? », 6 % ont répondu « oui » et 11 % « peut-être ».
На вопрос о том, есть ли веские основания сомневаться в авторстве Шекспира, 6 процентов ответили «да» и 11 процентов — «возможно».
Beaucoup d'entre vous ont vu Shakespeare de cette façon:
Многие из вас знают, что Шекспир писал что-то вроде вот этого.
Stephen Dedalus y parle de Shakespeare et affirme que celui-ci a inclus sa propre personne dans ses œuvres.
Стивен Дедал рассуждает о Шекспире и утверждает, что тот вписывал в свои произведения себя самого.
* Shakespeare n’était peut-être pas Shakespeare.
Шекспир, возможно, не был Шекспиром.
De tous ses rois Richard est le seul à ne pas être protégé par la déférence de Shakespeare, l’ange du monde.
Ричард единственный из всех королей, кого Шекспир не ограждает почтенья долгом, суетным как мир.
Des poètes tels que William Shakespeare, Robert Browning et William Blake nous l’ont livrée dans leur poésie.
Поэты Уильям Шекспир, Роберт Браунинг и Уильям Блейк говорили об этом в стихах.
Lorsque nous sommes tentés, nous sommes plus susceptibles de nous demander, pour employer les paroles de William Shakespeare :
Когда мы столкнемся с искушением, то с большей вероятностью окажемся в ситуации, описанной пером Уильяма Шекспира:
Est-ce qu'il va me falloir aimer Shakespeare ?
Неужели теперь придется любить Шекспира?
Ce sont les œuvres complètes de Shakespeare.
Это полное собрание сочинений Шекспира.
Le professeur m'a recommandé de lire Shakespeare.
Учитель рекомендовал мне почитать Шекспира.
Toutes les pièces de Shakespeare avec plusieurs metteurs en scène tous très célèbres.
Все пьесы Шекспира, поставленные разными режиссерами, которые очень известны.
Tous ces produits que j'ingère... me font spontanément citer Shakespeare, parfois.
Все химикаты, которые я поглощаю... иногда побуждают меня внезапно цитировать Шекспира.
Shakespeare ) Il faut un peu de cire sur ce chiffon, de la cire d'abeilles.
Нужно немного полироля на эту тряпку, предпочтительно на основе пчелиного воска.
— L'ennui avec vous, Marianne, c'est qu'en votre enfance vous avez trop lu Shakespeare... et trop de romans !
— Ваша беда в том, Марианна, что вы в детстве слишком много читали Шекспира и слишком много романов.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении Shakespeare в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.