Что означает signatário в Португальский?

Что означает слово signatário в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию signatário в Португальский.

Слово signatário в Португальский означает подписант. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова signatário

подписант

noun

Посмотреть больше примеров

O texto da declaração afirmava a perspectiva dos signatários de "que completa vitória sobre seus inimigos é essencial para defender a vida, a liberdade, a independência e a liberdade religiosa, e para preservar os direitos humanos e a justiça em suas próprias terras, bem como em outras terras, e que eles já estão envolvidos em uma luta comum contra as forças selvagens e brutais que procuram subjugar o mundo."
В тексте декларации содержалось подтверждение позиции сторон, что «полная победа над общим врагом является необходимым условием для защиты жизни, свободы, независимости и права на свободу религии, а также для торжества прав человека и справедливости как на родной земле, так и на других территориях, и что стороны в настоящее время втянуты в общую борьбу против варварски жестоких сил, которые хотят покорить весь мир».
Os signatários foram o diplomata Henry Franklin-Bouillon e o ministro dos negócios estrangeiros da república turca nascente, Yusuf Kemal Bey.
Договор был подписан французским дипломатом Анри Франклином-Буйоном и министром иностранных дел Турции Юсуфом Кемаль-беем.
Havia outro signatário na conta.
Счет был открыт еще на одного человека.
Nutre-se da miséria dada pelo contrato e devora o signatário ao término do contrato.
Оно кормится страданием, которое причиняет Контракт, а затем пожирает и подписавшего, когда Контракт истекает.
Desde 1950, o artigo 2.o do primeiro protocolo à Convenção Europeia dos Direitos Humanos obriga todos os signatários a garantir o direito à educação.
В 1950 году, ст. 2 Первого протокола к Европейской конвенции по правам человека обязала все подписавшие стороны гарантировать право на образование.
De acordo com a declaração de Josip Vancaš, que foi um dos signatários desta proclamação, o autor de seu texto foi o comissário do governo de Sarajevo, que a compôs com base no acordo com altos representantes do governo e barão Collas.
Согласно заявлению Йосипа Ванцаша, который был одним из подписантов этого соглашения, автор его текста был комиссаром правительства в Сараеве, который составил его на основе соглашения с высшими представителями правительства и барона Колласа.
Os signatários garantiram direitos humanos aos sensoriums e concordaram em não recorrer a eles para fins militares.
Подписавшиеся гарантировали человеческие права сенсориумам и согласились не использовать их в военных целях.
Foi um dos signatários da Declaração da Independência dos Estados Unidos.
Был одним из подписантов Декларации независимости США.
Os membros desse Master Mind foram os signatários da Declaração da Independência.
Членами этого сверхразума были те, кто подписал Декларацию независимости.
Por exemplo, o sucesso do NPT — firmado em 1970 e que em dezembro do ano 2000 tinha 187 signatários — depende da boa vontade dos países envolvidos, sejam eles integrantes ou não do clube nuclear.
Например, успех Договора о нераспространении ядерного оружия, подписанный в 1970 году и насчитывавший в декабре 2000 года 187 стран-участниц, зависит от доброй воли ядерных и безъядерных государств, подписавших этот договор.
O Irã é um signatário do Tratado de Não-Proliferação Nuclear, e sob este tratado, o Irã tem direito a um programa nuclear.
Иран подписал договор о нераспространении ядерного оружия, и согласно этому договору, Иран имеет право на ядерную программу.
O artigo de incorporação original da Suncove, com o nome do signatário da conta.
Настоящие учредительные документы Suncove, с именами тех, кто подписывал счета.
Mas estas leis, quando aplicadas a pessoas que vivem com VIH, são uma violação aos acordos internacionais sobre direitos humanos dos quais estes países são signatários.
Но в отношении инфицированных ВИЧ эти законы нарушают международные соглашения о правах человека, которые эти страны подписали.
O Leonard é parte signatária do Acordo.
Леонард подписывал соседское соглашение.
Isto é uma das razões porque o Canadá, originalmente, um herói das alterações climáticas - fomos um dos primeiros signatários do Protocolo de Quioto.
Это одна из причин, по которой Канада - изначально герой изменения климата - была одной из первых стран, подписавших Киотский протокол.
Era o signatário, mas o resto é um mistério.
Судя по подписи, но остальное покрыто тайной.
JOHN ADAMS, que se tornou o segundo presidente dos Estados Unidos, foi co-signatário da histórica Declaração de Independência, que inclui as seguintes palavras nobres: “Consideramos estas verdades como evidentes por si mesmas, que todos os homens foram criados iguais.”
ДЖОН АДАМС, второй президент Соединенных Штатов, был одним из тех, кто подписал исторический документ — «Декларацию независимости США»,— в котором находятся такие слова: «Мы считаем самоочевидным следующие истины: что все люди созданы равными...»
A Síria é um signatário do Tratado de Não-Proliferação Nuclear e tentou várias vezes comprar pequenos reatores de pesquisa nuclear da China, Rússia, Argentina, e de outros países.
Сирия является участником Договора о нераспространении ядерного оружия и неоднократно пыталась приобрести небольшие ядерные реакторы в исследовательских целях в КНР, России, Аргентине и других странах.
Ele foi um dos vinte signatários da Declaração de Independência da Lituânia.
Стал одним из двадцати подписантов акта о независимости Литвы.
Assim, ele aparece já em 1590 como um dos signatários da resolução, aprovado na feira de Lublin, que condenou a oferta de propinas para cargos rabínicos.
Уже в 1590 г. его подпись значится под принятым на Люблинской ярмарке постановлением, осуждающим приобретение раввинских должностей посредством подкупа.
No Atlantic, Nancy Scola, que entrevistou vários dos criadores e signatários da Declarção, expressa uma preocupação semelhante:
Аналогичные опасения [анг] высказала Нэнси Скола (Nancy Scola), корреспондент издания The Atlantic и автор интервью с некоторыми из создателей и сторонников Декларации:
Sr. Barghati, tomamos a liberdade de assumir que nem você ou outros membros de seu consórcio são signatários da Convenção de Oslo.
Мистер Баргати, мы осмелились предположить, что ни вы, ни другие члены консорциума не подписывали Конвенцию Осло.
Isto é uma das razões porque o Canadá, originalmente, um herói das alterações climáticas – fomos um dos primeiros signatários do Protocolo de Quioto.
Это одна из причин, по которой Канада – изначально герой изменения климата – была одной из первых стран, подписавших Киотский протокол.
No meu direito como signatário, quero fazer meu pedido.
В моем праве как подписавшего договор, я хочу попросить.
Neste contexto, as províncias, regiões, redes e agrupamentos de municípios têm um papel crucial na ajuda aos Signatários para que estes honrem os seus compromissos.
В свете сказанного, национальным органам, провинциям, регионам, сетевым объединениям и группам муниципалитетов, а также источникам финансирования отводится решающая роль в деле содействия подписантам в исполнении ими взятых на себя обязательств.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении signatário в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.