Что означает sobretudo в Португальский?
Что означает слово sobretudo в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию sobretudo в Португальский.
Слово sobretudo в Португальский означает пальто, особенно, шинель, Пальто. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова sobretudo
пальтоnounneuter Não se pode sair sem sobretudo: o frio já é intenso, não é brincadeira. Нельзя без пальто: мороз уже сильный, не шутка. |
особенноadverb Por favor, abençoa a mamã, o papá e sobretudo a minha maninha. Сделай счастливыми мою мамочку, папочку и особенно сестричку. |
шинельnoun Inclusive o Beckett surgiu Sobretudo do Gogol. Даже Бекетт появился из Шинель Гоголя. |
Пальто(Длинное пальто) Não se pode sair sem sobretudo: o frio já é intenso, não é brincadeira. Нельзя без пальто: мороз уже сильный, не шутка. |
Посмотреть больше примеров
Por extensão, chefe, mentor, sobretudo nos jogos esportivos. В более широком смысле — капитан, ведущий игрок, особенно в спортивных играх. |
Descobri que havia pessoas que sabiam, sobretudo os psiquiatras militares e que estávamos na presença duma coisa a que chamamos um trauma. Так я узнал, что есть знающие люди. Как правило, это военные врачи-психиатры. |
Mas, sobretudo, entregam-lhe solenemente o convite para duas pessoas, para o encontro de cúpula do dia seguinte. А главное – торжественно вручают приглашение на два лица на завтрашнее высокое собрание. |
Há muita pesquisa e muito fracasso, tentativa e erro — sobretudo mais erros — que acompanham cada prato. Nem sempre conseguimos fazer bem, e demoramos um bocado a conseguir explicar isso às pessoas. Они требуют исследований и часто не удаются, полны проб и ошибок, чаще всего ошибок. Это происходит с каждым блюдом, мы не всегда делаем всё правильно, зачастую приходится потратить некоторое время, чтобы объяснить людям наши идеи. |
Por Deus, Will, a inteligência é sobretudo um negócio de insucesso. Боже, Уилл, игры разведчиков по большей части состоят из неудач. |
sobretudo em áreas onde mais facilmente podem ser atraídos turistas para visitar e fazer voluntariado em troca de donativos. Неслучайно такие учреждения в основном открываются в местах, куда проще всего привлечь туристов, чтобы они приезжали и работали волонтёрами в обмен на пожертвования. |
Sobretudo porque pensava que nunca conseguiria. В основном потому, что сомневался, что у меня получится. |
Sobretudo costas. Что удивительно, на спину. |
Eles costumavam ter bons contatos fora do país e, sobretudo, tinham mais a ganhar ou perder. У них были хорошие контакты за границей, и, что более важно, они обладали чутьем. |
Chamou-lhe a atenção, sobretudo, um grande quadro, pendurado à direita da porta, e vergou o corpo para vê-lo melhor. Особенно бросилась в глаза большая картина, висевшая справа от двери, и он подался вперед, чтобы лучше ее рассмотреть. |
Para Pannwitz e sobretudo para Kent, a presença do Grande Chefe em Moscou tinha sido surpresa terrificante. Для Панвица и особенно для Кента присутствие Большого шефа в Москве явилось страшной неожиданностью. |
E, sobretudo... não falem tão alto! И главное, не говорите так громко! |
Posso pegar seu velho sobretudo? Могу я взять твой старый плащ? |
Isso caracteriza-se sobretudo na sua relação, alterada, com o conceito. Это выражается прежде всего в изменившемся отношении к понятию. |
Com efeito, os sacrifícios cruentos, sobretudo humanos, estão testemunhados unicamente entre os agricultores. Кровавые жертвы, в особенности человеческие, засвидетельствованы только у земледельцев. |
Hoje à noite, saímos rápido, sobretudo por causa da nossa mãe. Сегодня мы отвалим поскорее – в основном, из-за мамы. |
Sobretudo, se tratando de semelhante ferida na cabeça Особенно если это касается такого ранения в голову |
Você poderia... pegar meu sobretudo, para que eu possa sair pelo corredor? Не могли б вы принести мне плащ, чтобы я могла пройти через зал? |
Enfim, se a análise jakobsoniana neste ponto é fiel a Saussure, cio o é ela sobretudo ao Saussure do capitulo VI? Наконец, если Якобсон в своем анализе идет за Соссюром, то не относится ли это прежде всего к Соссюру как автору гл. |
A situação da água era o principal foco de protestos, sobretudo no verão. Ситуация с водой была в центре общих интересов, в особенности летом. |
Sobretudo não atrair a atenção! Главное — не привлекать внимания! |
Enquanto isso, você poderia fazer algumas perguntas pelo bairro, sobretudo nas lojas, no açougue, na leiteria etc А ты за это время можешь порасспросить кое-кого в квартале, особенно в лавках у мясника, в молочной и других... |
Ele tinha sido reconhecido várias vezes nas últimas semanas, sobretudo em Auranos Он уже несколько раз был узнан, особенно в Ораносе |
Sobretudo quando é um boné vermelho. Тем более если это красная кепка. |
Mas jamais me atreveria, com medo dos sopapos e sobretudo da vergonha que se segue aos sopapos. Но я никогда не смея, я боялся, что меня изобьют и особенно осрамят. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении sobretudo в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова sobretudo
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.