Что означает socalco в Португальский?
Что означает слово socalco в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию socalco в Португальский.
Слово socalco в Португальский означает ступенчатые террасы. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова socalco
ступенчатые террасыnoun |
Посмотреть больше примеров
Habacuque tinha uma atitude exemplar, pois ele disse: “Ainda que a própria figueira não floresça e não haja produção nas videiras, o trabalho da oliveira realmente resulte em fracasso e os próprios socalcos realmente não produzam alimento, o rebanho seja separado do redil e não haja manada nos currais; ainda assim, no que se refere a mim, vou rejubilar com o próprio Jeová; vou jubilar com o Deus da minha salvação.” У Аввакума был достойный подражания настрой, он сказал: «Когда смоковница не будет зеленеть и не будет плода на виноградных лозах, масличные сады обманут и поля не дадут хлеба; в хлеве не будет скота мелкого и на дворах не будет скота крупного. |
Um vinhedo bem cuidado numa encosta de um monte tinha um muro protetor, socalcos bem projetados e uma barraca de vigia. Как правило, виноградник огораживали стеной, в нем были ровные террасы и шалаш для сторожа. |
O profeta Habacuque expressou belamente essa convicção ao escrever: “Ainda que a própria figueira não floresça e não haja produção nas videiras, o trabalho da oliveira realmente resulte em fracasso e os próprios socalcos realmente não produzam alimento, o rebanho seja separado do redil e não haja manada nos currais; ainda assim, no que se refere a mim, vou rejubilar com o próprio Jeová; vou jubilar com o Deus da minha salvação.” — Hab. Пророк Аввакум выразил уверенность в этом с помощью ярких образов, написав: «Даже если не расцветет инжир и не будет плодов на виноградных лозах, даже если маслины не дадут ожидаемого урожая и террасы не произведут пищи, даже если мелкий скот будет удален из загона и не будет крупного скота за оградами, я все равно буду ликовать в Иегове, веселиться в Боге моего спасения» (Авв. |
Aberturas a certos intervalos permitiam que se tirasse água para a irrigação dos socalcos do vale embaixo. Через отверстия в определенных местах можно было черпать воду для полива террас в долине внизу. |
(Mt 27:3-10; At 1:18, 19) Mais para cima, o vale é bastante estreito e fundo, com muitas câmaras sepulcrais nos socalcos dos seus penhascos. На С. долина довольно узкая и глубокая, и на ее террасированных склонах можно увидеть много гробниц. |
Por fim, depois de quatro horas de trabalho duro, o dono do caminhão mandou seu ajudante passar com o veículo através do estreito socalco que fora desobstruído. В конце концов, после четырех часов тяжелой работы владелец грузовика велел своему помощнику провести его по узкому, освобожденному выступу в скале. |
O professor Shiloh afirmou que se deve tratar dos restos duma imensa subestrutura de socalcos murados em que os jebuseus (os habitantes do lugar antes da conquista de Davi) construíram uma cidadela. Как заявил профессор Шило, это, должно быть, остатки колоссального фундамента насыпных стен, на котором иевусеи (народ, живший там до завоевания этого места Давидом) выстроили свою крепость. |
As cisternas, os socalcos murados e as ruínas de muitas cidades encontrados no Negebe indicam que aquela região antigamente sustentava uma considerável população. Судя по обнаруженным в Негеве цистернам, стенам на террасированных склонах холмов и развалинам городов, в древности население этой области было довольно большим. |
Uma cabana à beira-mar, uma caverna, até, no socalco rugoso de uma serra, me pode dar isto. Хижина на морском побережье, пещера, даже морщинистая терраса горной цепи могли бы дать мне это. |
Adiante no socalco chegamos lá abaixo, à encruzilhada onde ficava a casita onde outrora morava o pobre Tommasino. Переходя с мачеры на мачеру, мы пришли вниз, к развилине у реки, к домику, в котором когда-то жил покойный Томмазино. |
Ninguém te chamou parvo...”, ele afastou a cadeira e caminhou lentamente ao longo do socalco. Никто никогда не считал тебя дураком,- отодвинул стул и медленно пошел вдоль мачеры |
Ele explicou que a estrutura de pedras escalonadas encontrada por ele em cima desses socalcos murados pertencia à nova fortaleza construída por Davi no lugar da cidadela dos jebuseus. Профессор сказал, что найденное им каменное ступенчатое сооружение, возведенное сверху этих насыпных стен, является остатком новой крепости, построенной Давидом на месте иевусейской. |
Por fim, levantamo-nos e caminhamos ao longo do socalco, no escuro, para a nossa cabana. Поднялись мы наконец и побрели вдоль «мачеры» в темноте к нашей комнатке. |
Por isso, queremos manter a mesma atitude do profeta Habacuque, que disse: “Ainda que a própria figueira não floresça e não haja produção nas videiras, o trabalho da oliveira realmente resulte em fracasso e os próprios socalcos realmente não produzam alimento, o rebanho seja separado do redil e não haja manada nos currais; ainda assim, no que se refere a mim, vou rejubilar com o próprio Jeová; vou jubilar com o Deus da minha salvação.” Поэтому мы хотим иметь такой же настрой, как у пророка Аввакума, который сказал: «Даже если не расцветет инжир и не будет плодов на виноградных лозах, даже если маслины не дадут ожидаемого урожая и террасы не произведут пищи, даже если мелкий скот будет удален из загона и не будет крупного скота за оградами, я все равно буду ликовать в Иегове, веселиться в Боге моего спасения» (Авв. |
(1 Samuel 3:1, 15) Alguns desses tinham socalcos cheios de oliveiras, conforme se vêem na foto na página 9. Некоторые горы были террасированы, на них в изобилии росли оливковые деревья, как это можно видеть на фотографии на странице 9. |
A aldeia fica num vale estreito, com vinhedos em socalcos bem alto nas encostas dos montes. Эта деревня лежит в узкой долине, а ее огороженные виноградники находятся на горных склонах. |
A Oxfam e a Swiss Re, juntamente com a Fundação Rockefeller, estão a ajudar agricultores como este a construir socalcos nas ladeiras das montanhas e a descobrir outras formas de conservar a água, mas também fomentam a provisão de seguros durante a época das secas. Оксфэм и Швейцарское перестраховочное общество, совместно с Фондом Рокфеллера, не только помогают таким вот фермерам обустраивать местность под террасное земледелие и искать другие способы экономить воду, но и предоставляют страхование на случай, когда засуха всё же наступает. |
Mas lá em cima em Santa Eufêmia, no socalco e nas cabanas, a chuva era um verdadeiro castigo de Deus. Но здесь, в Сант Еуфемии, на мачере, дождь был настоящим божеским наказанием. |
Voltaram para a torre e Praxeas, pessoalmente, os fez subir pelos socalcos externos, até o último andar. Они возвратились в башню и Праксей собственной персоной провел их по внешним ступеням на самый высокий этаж. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении socalco в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова socalco
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.