Что означает sobrinho-neto в Португальский?

Что означает слово sobrinho-neto в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию sobrinho-neto в Португальский.

Слово sobrinho-neto в Португальский означает внучатый племянник, внучатые племянники/племянницы. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова sobrinho-neto

внучатый племянник

noun (внук сестры или брата)

Uma sobrinha e um sobrinho-neto, mas Falcon era sua família de verdade.
Внучатая племянница и внучатый племянник, но Фалькон был её настоящей семьёй.

внучатые племянники/племянницы

noun (внук/внучка сестры или брата)

Посмотреть больше примеров

Sua mãe apresentava-os como sobrinhos-netos órfãos.
Ваша мать говорила, что они — ее внучатые племянники, сироты.
Não penso, porém, que tenha sido Deus, ou o filho de Deus, ou o sobrinho-neto de Deus
И считаю, что он не был Богом, или сыном Бога, или даже его внучатым племянником
Sobrinho-neto.
Внучатый племянник.
Filha mais velha de Labão, sobrinho-neto de Abraão.
Старшая дочь Лавана и внучатая племянница Авраама.
O nosso sobrinho-neto, o Harry, às vezes lê para ele.
Иногда ему читает Гарри, наш внучатый племянник.
Arã, portanto, era sobrinho-neto de Abraão e primo em segundo grau de Isaque.
Следовательно, Арам был внучатым племянником Авраама и двоюродным племянником Исаака.
Bem, eu sou o seu único sobrinho neto, mas isso não importa.
Хорошо, я - ее единственныйдвоюродный племянник, но это не важно.
Daniel, sobrinho-neto de Ioan, relata: “Em 1914, Ioan Rus foi convocado para prestar serviço militar.
Внучатый племянник Йоана Руса, Даньел, вспоминает: «В 1914 году Йоана призвали на военную службу.
Tudo o que é nobre está em Londres no casamento do sobrinho-neto de Philippo.
Вся знать улетела в Лондон, на свадьбу внучатой племянницы Филиппа.
Porque acontece que meu sobrinho-neto votou para um certo presidente negro que deve ficar anônimo.
Потому что, как оказалось, мой внучатый племянник голосовал за одного чёрного президента, имя которого не разглашается.
Como vocês acham que a rainha teria reagido ao saber da morte do seu sobrinho-neto?
Как вы думаете, королева отнеслись бы к смерти своего внучатого племянника?
Era possível que ele, o sobrinho neto de C.
Возможно ли, чтобы он, внучатый племянник С.
Tenho filhas e filhos, sobrinhos e sobrinhas, netos... é o bastante.
У меня есть дочери и сыновья, племянники и племянницы, внуки, у меня достаточно детей.
Não penso, porém, que tenha sido Deus, ou o filho de Deus, ou o sobrinho-neto de Deus.
И считаю, что он не был Богом, или сыном Бога, или даже его внучатым племянником.
— Não sei, Grande Senhora — respondeu ele, polidamente. — Quando vai trazer de volta o meu Sobrinho-Neto Número Um?
— Не знаю, Почтенная Дама, — вежливо отвечал он. - 175 - — Когда вы вернете мне моего Первого Внучатого Племянника?
E um sobrinho-neto, Cyril.
И внучатый племянник, Сирил.
Não tendo filhos, aproximara-se de maneira especial do sobrinho-neto e, subsequentemente, de Ruth e Luke.
Поскольку своих детей у него не было, он очень сблизился с Уиллом, а затем с Руфью и Люком.
Estou aqui vendo o meu sobrinho- neto jogar futebol
Я смотрю, как мой внучатый племянник играет в футбол
O seu primeiro casamento foi com o sebastocrator Isaac Comneno, um sobrinho-neto do imperador Manuel I Comneno.
Первый брак Анны был с севастократором Исааком Комнином, племянником византийского императора Мануила I Комнина.
O Gavin é sobrinho-neto do Duggie.
Гевин - внучатый племянник Дагги.
Você mandou o médico embora, pegou os bolos de caranguejo de seu sobrinho-neto, e disse que à sobrinha-neta como ela era atraente.
Вы отправили назад врача, вы брали крабовые котлетки у её внучатого племянника, вы флиртовали с её внучатой племянницей.
Eu, Marcella I. Brewster, estando de mente sã e blá, blá, blá, deixo tudo não reservado para caridade a meu sobrinho-neto, Carter Bradford.
Я, Марселла Л. Брюстер, будучи в здравом уме и бла, бла, бла, оставляю всё не отданное на благотворительность, моему внучатому племяннику, Картеру Бредфорду.
(Risos) Ele é o sétimo sobrinho-neto da mulher do pai do marido da quinta tia-avó da minha tia... (Risos) ... praticamente meu irmão mais velho. (Risos)
(Смех) Он седьмой внучатый племянник жены отца пятой двоюродной бабушки мужа моей тёти, короче говоря, почти как старший брат.
Mesmo assim, os irmãos conseguiram ensinar bem os jovens; anos mais tarde, muitos desses filhos e filhas, sobrinhos e sobrinhas, netos e bisnetos entraram no tempo integral.
Тем не менее многие братья хорошо обучали истине своих детей, так что годы спустя их сыновья и дочери, племянники и племянницы, внуки и правнуки становились полновременными служителями.
160) foi um filósofo estoico, sobrinho ou neto de Plutarco, e uma dos professores do imperador Marco Aurélio.
Σέξτος; fl. ок. 160 г. н.э.) — философ-стоик, племянник Плутарха, один из учителей Марка Аврелия.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении sobrinho-neto в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.