Что означает sofferenza в итальянский?

Что означает слово sofferenza в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию sofferenza в итальянский.

Слово sofferenza в итальянский означает страдание, мучение, Страдание, дистресс. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова sofferenza

страдание

nounneuter

Vedete, nessuna sofferenza dura in eterno.
Поймите, что ни одно страдание не длится вечно.

мучение

noun

Entrero'quando sarete privi di conoscenza, prendero'quell'accetta e porro'fine alle vostre sofferenze.
Вернусь, когда с тобой будет покончено. Возьму твой топор, и избавлю всех от мучений.

Страдание

noun (sensazione di dolore provocata da un male fisico o morale)

Vedete, nessuna sofferenza dura in eterno.
Поймите, что ни одно страдание не длится вечно.

дистресс

noun

Ci sono segni di sofferenza fetale.
Мы видим признаки дистресс-синдрома плода.

Посмотреть больше примеров

La consapevolezza derivante dalla sofferenza e la conseguente capacità di andare avanti, può rafforzare le persone.
Учась переносить горе и продолжать жить, мы становимся сильнее.
Come discepoli di Gesù Cristo, dobbiamo fare tutto il possibile per riscattare gli altri dalle loro sofferenze e fatiche.
Мы, ученики Иисуса Христа, обязаны делать все возможное, чтобы избавить окружающих от страданий и облегчить их бремя.
Era quello il suo scopo, provocarle tanta sofferenza che non avrebbe mai più conosciuto la gioia.
Да, такова его цель – унизить ее, заставить страдать и никогда больше не узнать радости.
E penso che tutti noi, ormai, sappiamo che la sofferenza non ci ucciderà».
Думаю, к этому времени все мы знаем, что скорбь нас не убивает.
Qui non c’è dunque alcuna opposizione, e quindi alcuna assenza di libertà, alcun dolore e alcuna sofferenza.
Здесь, следовательно, нет антагонизма и, значит, нет также несвободы, печали и страдания.
E molti pensano che le sofferenze faranno sempre parte dell’esistenza umana.
И многие из них думают, что страдания будут всегда частью человеческой жизни.
Le avversità e le sofferenze possono compromettere l’equilibrio mentale.
Из-за несчастий и страданий человек может потерять душевный покой.
19 Tramite suo Figlio, Geova ha disposto che in questo tempo della fine i Suoi servitori proclamino in tutta la terra il Regno quale unico rimedio di ogni sofferenza umana.
19 Через Сына Иегова повелел своим служителям во время конца провозглашать по всему миру, что только правление Царства устранит все человеческие страдания.
Dio è colpito e spinto a muoversi dalla sofferenza del suo popolo.
Бога ранят и трогают страдания Его народа.
Amicizia, altruismo, compassione, servizio - tutte le continue verità di cui abbiamo parlato che sono parte di tutte le religioni e culture, non appena smettete di cercare di vedere le differenze, queste sono le cose che sono nel nostro proprio interesse, perché ci liberano dalle nostre sofferenze e dalle nostre malattie.
Дружба, альтруизм, сострадание, взаимовыручка - все вечные истины, о которых мы говорили, являющиеся частью всех религий и культур, когда вы закроете глаза на их различия, - вот, что нам поможет, потому что они освобождают нас от страданий и болезней.
Quanta tenerezza, quanta sofferenza!
Сколько нежности, сколько терпения!
Le sofferenze e un Dio personale
Если Бог жив, почему так много страданий?
Ma non fu soltanto mia madre a causarmi tanta sofferenza.
Но страдал я не только от матери.
Ne risultano infelicità e sofferenze, guerre, povertà, malattie trasmesse per via sessuale e famiglie divise.
Результат – несчастье, страдание, войны, нищета, переданные половыми контактами заболевания и разрушенные семьи.
Da qualche parte, nel profondo, sanno che devono soffrire senza infliggere sofferenza?
Где-то в глубине души знают ли они, что должны только страдать, но не причинять страданий?
E a questa, si accompagna una fiducia assoluta nel fatto che Egli permette alcune sofferenze terrene perché sa che ci benediranno, come il fuoco del raffinatore, facendoci diventare come Lui e ottenere la nostra eredità eterna?
Наряду с этим, обладаем ли мы абсолютной верой в то, что Он допускает некоторые земные страдания именно потому, что Он знает: это благословит нас как огонь расплавляющий, чтобы мы стали подобными Ему и обрели наше вечное наследие?
Troppa sofferenza e niente luna, sole o stelle a tenere il mondo sotto i miei piedi.
Очень много боли, и ни луны, ни солнца, ни звезд, чтобы сохранить вокруг меня мир.
Per trovare la giusta prospettiva, dobbiamo trovare un’altra persona e sperimentare la sua sofferenza.
Для выздоровления нам надо найти страждущего подобно нам человека и пережить его боль.
Conosce le vostre sofferenze.
Он знает о ваших страданиях.
Che razza di signora perde la verginità senza essere sopraffatta da una sofferenza intollerabile?
Что это за леди, которая потеряв девственность, не испытала безумной боли?
Scrivo dopo dieci giorni della peggior sofferenza di cui sia mai stato testimone negli ultimi sette anni.
Я пишу это после десяти дней наихудших страданий, которые я видел за последние семь лет.
È pura sofferenza, che non nobilita e non insegna, dolore inutile che non cambia nulla.
Это чистое страдание, страдание, которое не учит, не облагораживает, бессмысленное страдание, которое ничего не меняет.
Mentre le forze tedesche avanzano verso Parigi, Hélène fugge ed è testimone della sofferenza dei rifugiati.
Когда немецкие войска подступают к Парижу, Элен бежит из города, по ходу наблюдая страдания других беженцев.
[Dopo le mie molte sofferenze e il grande martirio, Sono risorto, trasfigurato e puro da ogni macchia.]
После многих моих страданий и великих мучений Я восстаю преображенный вновь, свободный от всех пятен.
Il potere arrivava allo stesso modo in cui arriva un bambino, con una sofferenza straziante.
Сила приходит так же, как появляется ребенок на свет — через агонию.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении sofferenza в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.