Что означает sombra в Португальский?

Что означает слово sombra в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию sombra в Португальский.

Слово sombra в Португальский означает тень, призрак, привидение, Тень. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова sombra

тень

nounfeminine

A este respeito não existe sombra de dúvida.
Насчёт этого ни у кого нет и тени сомнений.

призрак

nounmasculine

Se ele soubesse que Lancelot é uma sombra...
Если бы он знал, что Ланселот всего лишь призрак...

привидение

nounneuter

Тень

A este respeito não existe sombra de dúvida.
Насчёт этого ни у кого нет и тени сомнений.

Посмотреть больше примеров

Calou-se ao ver que duas formas escuras se aproximavam de uma sombra próxima e contemplavam o lago lá embaixo.
Она осеклась — в тень неподалеку от них вступили две темные фигуры и остановились, глядя на лежащее внизу озеро.
O sol está alto a essa hora do dia, as calçadas estão vazias e praticamente sem sombra
Солнце в это время дня высоко, тротуары пустые, и почти нигде нет тени
Susan ainda estava na sombra, mas já não brilhava.
Сьюзен оставалась в тени, однако она больше не светилась.
Estava ao fundo da sala, na sombra.
Он стоял в глубине комнаты, в тени.
Quando estava imóvel, apesar das roupas pretas, ele parecia se misturar com as sombras da grama.
А когда стал неподвижен, то, несмотря на черную одежду, казалось, слился с тенями в траве.
São os cães de caça do Mundo das Sombras.
Они словно ищейки Сумеречного мира.
Ele olhou para mim, e foi como se uma sombra tivesse caído sobre o seu rosto.
Он вдруг поднял на меня глаза и словно тень пала на его лицо.
Se houvesse criaturas da Sombra nas Montanhas da Névoa, os lobos poderiam avisá-lo.
Если Отродья Тени появились в горах, он непременно узнает об этом от волков.
E ao mesmo tempo era claro que começava a se tornar apenas uma sombra.
В то же время чувствовалось, что она уже становится тенью.
Descrevendo tais dádivas, Tiago diz: “Toda boa dádiva e todo presente perfeito vem de cima, pois desce do Pai das luzes celestiais, com quem não há variação da virada da sombra.”
Описывая подобные дары, Иаков говорит: «Всякое даяние доброе и всякий дар совершенный нисходит свыше, от Отца светов, у Которого нет изменения и ни тени перемены».
- Maximilien, tínhamos prometido que seríamos um para o outro duas vozes, duas sombras!
– Максимилиан, ведь мы условились, что будем друг для друга только два голоса, две тени!
Mesmo na sombra do pórtico, Jane pôde ver a semelhança da mulher com Will e Samantha, e notou que era a mãe deles.
Даже на темном крыльце Джейн заметила сходство женщины с Уиллом и Самантой и поняла, что это их мать.
Ele espera entre as sombras, preparado para atacar.
Он таится в тени, готовясь наброситься.
— Na sua cabeça, o Sombra era o cara, e eu não sou nada. — Seus olhos continuam fixos em mim.
Тень в твоем воображении был потрясающим, а я никто. — Ее взгляд по-прежнему не отпускает. — Я и читать-то едва умею.
A janela de Criação de Sombras
Диалог Добавления тени
The Encyclopedia of Religion (Enciclopédia da Religião) explica que os fundadores do budismo, do cristianismo e do islamismo tinham conceitos diferentes sobre milagres, mas observa: “A história posterior dessas religiões demonstra, sem sombra de dúvidas, que milagres e relatos sobre milagres têm sido parte integrante na vida religiosa do homem.”
В «Энциклопедии религии» объясняется, что, хотя у основателей буддизма, ислама и христианства были разные представления о чудесах, «последующая история этих религий доказывает, что чудеса и рассказы о них стали неотъемлемой частью религиозной жизни человека».
O MAUSOLÉU Estavam cansados, estavam com fome, estavam com frio, estavam imundos, e uma sombra os seguia por toda parte.
Мавзолей Они были усталые, голодные, замерзшие, грязные, и вдобавок за ними по пятам следовала тень.
O Benjamin Constant atracou durante aquela noite preso a um mourão, sob a sombra profunda das árvores.
В ту же ночь «Бенжамен Констан» ошвартовался в самой тени больших деревьев.
Ele esteve sempre na sua sombra.
Он всегда был в твоей тени.
Escrevendo aos hebreus, por exemplo, ele citou uma série de textos para provar que a Lei era uma sombra de boas coisas futuras. — Hebreus 10:1-18.
Например, в письме евреям Павел цитирует стих за стихом, доказывая, что Закон был тенью грядущих благ (Евреям 10:1—18).
Quando me encontrou no Reino das Fadas, Jace me falou, “mostre a eles do que é feito um Caçador de Sombras”.
Когда мы с Джейсом встретились в стране фэйри, он сказал: «Покажи им, из чего сделаны Сумеречные охотники».
E, repentinamente, Alex percebeu, sem qualquer sombra de dúvida, o que havia acontecido.
И Алекс вдруг с ужасающей ясностью понял, что произошло.
Uma cerimónia sombria, na qual um hospedeiro humano é ligado a sombras demoníacas.
Темный обряд, в котором человек-хозяин соеденяется с демонической тенью.
Estava escuro e a vela acesa na carruagem gerava mais sombras do que luz.
Внутри было темно, свеча, горящая в салоне, давала больше тени, чем света.
Braden conseguiu pegar um lugar na sombra.
Тем не менее Брэдену все-таки удалось найти местечко в тени.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении sombra в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.