Что означает sossego в Португальский?
Что означает слово sossego в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию sossego в Португальский.
Слово sossego в Португальский означает тихий, тишина, покой. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова sossego
тихийadjective Um local limpo e sossegado para lavar o dinheiro sujo deles. Чистое, тихое местечко для отмывки их грязных денег. |
тишинаnoun Tipo ir para um hotel e estar num quarto sossegado, sozinha. Скажем, снять номер в гостинице и просто побыть в тишине. |
покойnoun Você não pode deixar-me em sossego? Не можешь ли ты оставить меня в покое? |
Посмотреть больше примеров
Sossega agora. А теперь тише. |
Pois, bem, eu creio que mereces um pouco de paz e sossego depois de mandares o gémeo mauzão para o lado luminoso de Marte. Ну да, полагаю, что ты заслуживаешь немного мира и покоя после того как ты отправил своего злого двойника на солнечную сторону Марса. |
De modo que muitos têm pouca tolerância à paz e ao sossego, achando que merecem tirar da vida mais excitação emocional. Покой и мир для некоторых непереносимы; по их мнению, жизнь должна давать еще больше эмоциональных ощущений. |
A minha mente não sossega. Мой ум не может расслабиться. |
— Se isso lhe der sossego — observou o Sargento Holcomb — a polícia já antecipou sua linha de pensamento. - Если это вас успокоит,- заметил сержант Голкомб,- могу сказать, что полиция вас уже опередила. |
Precisava de sossego. Мне нужна была тишина. |
O que podemos fazer para que nosso compromisso com Deus se torne mais sólido, e passemos a recorrer a Ele tanto nos momentos de paz e sossego quanto nos momentos de tribulação? Как мы можем сделать нашу преданность Богу более последовательной, чтобы нам искать Eго во времена мира и покоя, а не только во дни испытаний? |
Georges foi continuando o seu caminho, atravessou o acampamento dos negros e entrou na cidade onde reinava o sossego. Жорж продолжал путь, прошел лагерь негров и прибыл в город. |
De repente tudo ficou um enorme sossego e eu já estava pegando no sono quando alguém bateu na minha porta. Стало очень тихо, и я уже почти уснула, когда кто-то постучал в мою дверь. |
Por Débora, Baraque e Jael terem confiado corajosamente em Deus, Israel “teve sossego por quarenta anos”. — Juízes 4:1-22; 5:31. Так как у Деворы, Варака и Иаили было мужество уповать на Иегову, израильская ‘земля покоилась сорок лет’ (Судей 4:1–22; 5:31). |
Talvez procurando por paz e sossego. Возможно, она искала мира и покоя. |
Enfim, o artigo era pra ontem, então se puderem me dar um pouco de sossego, cavalheiros. Статью надо было сдать еще вчера, так что хотелось бы поработать в тишине, господа. |
Obedecemos às leis, pagamos impostos, ganhamos a vida honestamente e vivemos em sossego e com decência. Мы подчиняемся законам, платим налоги, честно зарабатываем себе на жизнь, ведем скромное, достойное существование. |
Não era um silêncio forçado, mas um sossego, natural e descansado, de ambas as partes. Это было не натянутое молчание, но спокойствие естественное и ненапряженное с обеих сторон. |
Só quero paz e sossego. Всё, что я хочу, это мир и покой. |
Um tira cai, ninguém dará sossego. Убили копа, и ему пощады не будет. |
Por exemplo, quando Jeová falou com Davi sobre o papel que seu filho Salomão teria no futuro, Ele disse: “Seu nome virá a ser Salomão [de uma raiz que significa “paz”], e concederei paz e sossego a Israel nos seus dias.” — 1 Crônicas 22:9. Например, говоря о будущем Соломона, сына Давида, Иегова сказал: «Его назовут Соломон [образовано от корня, означающего «мир»], и в его дни я дам Израилю мир и спокойствие» (1 Летопись 22:9). |
E o trabalho da verdadeira justiça terá de tornar-se a paz; e o serviço da verdadeira justiça: sossego e segurança por tempo indefinido.” И делом истинной праведности должен стать мир; и служением истинной праведности — тишина и безопасность навсегда» (Исаия 32:16, 17, НМ). |
Apenas uma ou duas horas para pensar em paz e com sossego. Час или два спокойно подумать. |
E apenas assim teríamos um mundo: um mundo de amor, de paz, de sossego e repleto de beleza. Только тогда мы сможем жить в одном мире: мире любви, мира, тишины и красоты. |
Vou garantir-te sossego por estas bandas. Я гарантирую мир и спокойствие. |
Mãe de quatro filhos pequenos, eu nunca parecia ter um instante de sossego. Мне казалось, что у меня, матери четверых маленьких детей, нет ни одной свободной минуты. |
As ruas praticamente desertas e o sossego desleixado tinham sido substituídos por um novo esplendor. Незастроенные улицы и тихая хандра сменились свежим глянцем. |
Era uma migrante no vácuo, condenada a nunca ter sossego, nunca encontrar um momento de refúgio. Она была перелетная птица в пустоте, обреченная на вечный непокой, и нет ей ни минуты покоя. |
Atrás dele, uma voz perguntou: — Já conseguiu paz e sossego suficientes? И тут за его спиной раздался голос: — Не надоели еще мир и покой? |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении sossego в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова sossego
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.