Что означает subducción в испанский?

Что означает слово subducción в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию subducción в испанский.

Слово subducción в испанский означает субдукция, Зона субдукции. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова subducción

субдукция

noun

Зона субдукции

La investigación de deslizamientos lentos asísmicos y periódicos en la zona de subducción de Nazca;
исследование условий медленного сползания регулярно повторяющихся асейсмических оползней в зоне субдукции земной поверхности в департаменте Наска;

Посмотреть больше примеров

También se indican las principales cordilleras en expansión y zonas de subducción (arcos volcánicos y retroarcos
Указаны крупные спрединговые хребты и субдукционные зоны (вулканические дуги и тыловодужные области
En términos generales, la teoría de la tectónica de placas sostiene que los terremotos y los volcanes se producen en áreas similares: en las enormes hendiduras —particularmente las oceánicas— formadas por fallas geológicas; en las fisuras de la corteza terrestre —por donde el magma asciende desde el manto—, y en las zonas de subducción, donde una placa se hunde bajo otra.
Коротко говоря, теория тектонических плит состоит в том, что землетрясения и извержения происходят в одних и тех же регионах — в рифтах, то есть разрывах земной коры, в частности на дне океанов, где магма поднимается из мантии через трещины, а также в зонах субдукции, где одна платформа поддвигается под другую.
Los respiraderos hidrotérmicos se encuentran en cordilleras en expansión activas, en zonas de subducción, en zonas de fractura, en cuencas marginales internas y en montes submarinos
Гидротермальные жерла встречаются на активных спрединговых хребтах в зонах субдукции, зонах разлома, задуговых бассейнах и на подводных горах
Dinámica del manto oceánico: de centro de expansión a zona de subducción, Tokio
«Динамика океанической мантии: от спредингового центра к субдукционной зоне», Токио
Estas "rocas verdes" son similares a los sedimentos que hoy en día encontramos en las fosas oceánicas, encima de las zonas de subducción.
Эти «зеленые камни» похожи на отложения, которые сегодня можно найти в океанических впадинах выше зоны субдукции.
Por último, cabe observar que no hay fosas submarinas (en el sentido de zonas de subducción) en el Atlántico septentrional.
Наконец, подводных желобов (в смысле зон движения по разломам) в Северной Атлантике нет.
Esta zona de subducción es muy activa: en el fondo del mar cerca de la costa oeste de Sumatra se han producido varios terremotos muy fuertes desde 1995, incluyendo el terremoto del océano Índico de 2004 con una magnitud de 9,1 Mw y el terremoto de Sumatra de 2005 con una magnitud de 8,7 Mw, cuyos epicentros se localizaron a unos 300 km de Toba.
Зона субдукции в этой области очень активна: на морском дне к западу от Суматры с 1995 года произошло несколько крупных землетрясений, таких как землетрясение в Индийском океане в 2004 году магнитудой 9,1 и землетрясение на Суматре 2005 года (англ.)русск. магнитудой 8,6.
Queremos ir a las zonas de subducción de las islas Aleutianas para estudiar corrientes frías.
Мы хотим исследовать субдукционные зоны и холодные источники Алеутов.
Este proceso de “subducción” da lugar a las fosas submarinas profundas, que tienen características biológicas similares (es decir, una fauna endémica adaptada a condiciones extremas) a las de otros accidentes de las profundidades del mar
Этот процесс «субдукции» формирует глубоководные впадины, обладающие теми же биологическими характеристиками (т.е. адаптация эндемической фауны к экстремальным условиям), что и другие особенности глубоководного рельефа
Tambora se encuentra a 340 km al norte de la fosa de Java y 180–190 km encima de la parte superior de la zona de subducción que se hunde hacia el norte.
Тамбора находится в 340 км к северу от Яванской впадины и в 180—190 км над северной частью активной зоны субдукции.
Podrían aparecer nuevas zonas de subducción en la costa este de toda América y se formarán cadenas montañosas a lo largo de toda esta línea costera del continente.
Могут появиться новые зоны субдукции у восточного побережья Северной и Южной Америки, а вдоль их берегов сформируются горные цепи.
Los respiraderos hidrotérmicos se encuentran en cordilleras en expansión activas, en zonas de subducción, en zonas de fractura, en cuencas marginales internas y en montes submarinos.
Гидротермальные жерла встречаются на активных спрединговых хребтах в зонах субдукции, зонах разлома, задуговых бассейнах и на подводных горах.
Por último, cabe observar que no hay fosas submarinas (en el sentido de zonas de subducción) en el Atlántico septentrional
Наконец, подводных желобов (в смысле зон движения по разломам) в Северной Атлантике нет
Los terremotos de subducción (o terremotos tectónicos) son especialmente propensos a generar tsunamis y se producen cuando bajo las placas continentales se deslizan las placas oceánicas más densas en un proceso conocido como subducción
Особенно эффективными источниками цунами бывают землетрясения, вызванные субдукцией (или тектонические землетрясения), которые происходят, когда более плотные океанические плиты подвигаются под континентальные плиты в ходе процесса, именуемого субдукцией
Este proceso de “subducción” da lugar a las fosas submarinas profundas, que tienen características biológicas similares (es decir, una fauna endémica adaptada a condiciones extremas) a las de otros accidentes de las profundidades del mar.
Этот процесс «субдукции» формирует глубоководные впадины, обладающие теми же биологическими характеристиками (т.е. адаптация эндемической фауны к экстремальным условиям), что и другие особенности глубоководного рельефа.
También se encuentran comunidades que viven de la quimosíntesis en hidratos de gas (metano incorporado a la estructura cristalina del hielo) que han quedado al descubierto en el fondo marino, así como en los cadáveres de ballenas122, madera hundida o en los sedimentos de zonas con una concentración mínima de oxígeno que se intersecan con márgenes en subducción.
Химиосинтетические сообщества встречаются и в районах газовых гидратов (метан, заключенный в «ловушки» из кристалликов льда, открыто залегающих на морском дне), а также на останках мертвых китов122, на затонувшей древесине и в осадочной породе в зонах минимальной концентрации кислорода при пересечении с окраинами участков субдукции.
La subducción de la placa de Cocos explica la frecuencia de los terremotos cerca de la costa.
Субдукция плиты Кокос вызывает частые землетрясения на юге Мексики.
Zona de subducción
Зона субдукции
El terremoto del océano Índico de 2004, con una magnitud de 9.1 Mw fue provocado por la liberación de tensiones a lo largo la zona de subducción donde la placa India se desliza bajo la placa de Birmania en el este del océano Índico, a una velocidad de 6 cm por año.
Землетрясение в Индийском океане в 2004 году магнитудой 9,3 было вызвано давлением в зоне субдукции, где Индийская плита скользит под Бирманскую плиту, в восточной части Индийского океана, со скоростью 6 см/год.
Descripción de las características geológicas y estructurales de la zona de subducción de Andaman
геологическая и структурная характеристика зоны Андаманской субдукции
Y me parece que la subducción de Makran, al sur de Irán y Pakistán, también está afectando al océano Índico... y muestra un gran prisma de acreción.
По-моему, Макранская зона субдукции на юге Ирана и Пакистана выходит на побережье Индийского океана, формируя обширную аккреционную призму.
La investigación de deslizamientos lentos asísmicos y periódicos en la zona de subducción de Nazca;
исследование условий медленного сползания регулярно повторяющихся асейсмических оползней в зоне субдукции земной поверхности в департаменте Наска;
También se encuentran comunidades que viven de la quimosíntesis en hidratos de gas (metano incorporado a la estructura cristalina del hielo) que han quedado al descubierto en el fondo marino, así como en los cadáveres de ballenas # madera hundida o en los sedimentos de zonas con una concentración mínima de oxígeno que se intersecan con márgenes en subducción
Химиосинтетические сообщества встречаются и в районах газовых гидратов (метан, заключенный в «ловушки» из кристалликов льда, открыто залегающих на морском дне), а также на останках мертвых китов # на затонувшей древесине и в осадочной породе в зонах минимальной концентрации кислорода при пересечении с окраинами участков субдукции
Las Antillas Menores más o menos coinciden con el borde exterior de la Placa del Caribe, y muchas de las islas se formaron como resultado de la subducción, cuando una o más placas del Atlántico se deslizaron por debajo de la placa del Caribe.
Траектория Малых Антильских островов более или менее совпадает с краем Карибской тектонической плиты, и многие острова появились в результате процесса субдукции, когда другие тектонические плиты вдавливались под Карибскую плиту.
Los depósitos de sulfuros polimetálicos están asociados con manantiales hidrotérmicos activos o extintos del fondo marino situados en zonas con actividad volcánica, cordilleras en expansión, zonas de subducción de las cuencas marginales y faldas de volcanes situados entre las placas tectónicas a profundidades de 1.400 a 3.500 metros.
Залежи полиметаллических сульфидов приурочены к угасшим или действующим гидротермальным источникам, которые встречаются на морском дне в зонах активного вулканизма, на спрединговых хребтах, задуговых зонах субдукции и склонах межплитовых вулканов на глубинах 1400–3500 метров.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении subducción в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.