Что означает suite à в французский?

Что означает слово suite à в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию suite à в французский.

Слово suite à в французский означает в результате, вследствие, из-за. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова suite à

в результате

conjunction

вследствие

adposition

из-за

adposition

Посмотреть больше примеров

�/ Introduit suite à la demande du bureau du CTI, ECE/TRANS/SC.3/177, para.32.
�/ Внесено на основании запроса от Бюро Комитета Внутреннего Транспорта, ECE/TRANS/SC.3/177, пункт 32.
Insérer le texte qui suit à la fin:
В конце включить следующий текст:
La suppression du mot “opérations” fait suite à une décision du Groupe de travail ( # par
Слово "сделки" исключено на основании решения Рабочей группы (там же, пункт
Il invite instamment le Gouvernement à donner rapidement suite à la requête de la Cour d'octobre
Он настоятельно призывает правительство быстро принять меры в ответ на просьбу Суда от октября # года
Suite à votre honorée du 15 novembre, n'est-ce pas, belle enfant ?
Дополнение к вашему уважаемому письму от пятнадцатого ноября, не так ли, прелестное дитя?
Le laboratoire n ° 5 est en ruine, suite à une explosion inexpliquée.
Пятая научная лаборатория была разрушена после загадочного взрыва.
Mina, élevée près de la mer, comprit tout de suite qu’à marée haute l’eau recouvrait la plage.
Мина, выросшая у моря, поняла, что во время прилива полоска пляжа оказывается под водой.
Ensuite, mets-toi derrière la fille, retourne-toi, et commence tout de suite à marcher.
Затем встань позади девочки, повернись и следуй прямо к нам.
Les autorités de l’État partie ont attendu sans justification plusieurs jours avant de donner suite à cette demande.
Выполнение этого требования было необоснованно затянуто на много дней властями государства-участника.
· Observations finales des organes conventionnels suite à l’examen des rapports périodiques de l’Ouzbékistan;
· Заключительные замечания конвенционных комитетов ООН по итогам рассмотрения периодических докладов Республики Узбекистан;
Suite à donner aux résultats de la session extraordinaire consacrée aux enfants (point 26).
Выполнение решений специальной сессии по положению детей (пункт 26).
Le présent rapport a été établi comme suite à la demande figurant au paragraphe
Настоящий доклад подготовлен во исполнение просьбы Ассамблеи, содержащейся в пункте
Il était brun et robuste, et plut tout de suite à David.
Он был коренастым и темноволосым и тотчас же направился к Дэвиду
Elle compte organiser une autre série de stages pour donner suite à ce projet spécial
Секция планирует провести еще одну серию практикумов для оценки прогресса, достигнутого в ходе реализации Специального проекта
Le Comité d’organisation examine la proposition pour suite à donner.
Это предложение сейчас рассматривается Организационным комитетом на предмет последующих действий.
Suite à cet incident et par votre faute, le Lt Cadei a été muté en Albanie.
Но вам известно, что в результате этих отношений лейтенанта Кадея перевели служить в Албанию?
Le Bureau doit décider de la suite à donner.
Ожидается, что Управление людских ресурсов примет меры
Faisant suite à la demande adressée par le Président le 27 février 2013, 28 nouveaux États
В течение 2013 отчетного года в ответ на просьбу Председателя о предоставлении дополнительной информации от 27 февраля 2013 года еще 28 государств
Suite à des procès avec les Maoris, le Gouvernement a poursuivi l'élaboration d'une politique de la radiodiffusion maorie
В связи с судебными исками маори правительство продолжило разработку политики в области вещания на языке маори
Suite à ces opérations, le HCR a d’ailleurs pu fermer plusieurs camps.
После этих операций УВКБ смогло закрыть несколько лагерей беженцев.
Comme suite à cette demande, le Conseil a adopté la résolution 1529 (2004).
В ответ на эту просьбу Совет принял резолюцию 1529 (2004).
Sur la réaction de l'Otan suite à l'attaque turque contre un bombardier russe
О реакции НАТО в связи со сбитым Турцией российским бомбардировщиком
Suite à donner au Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement
Последующие меры по итогам диалога на высоком уровне по вопросу о международной миграции и развитии (А
Cela fait suite à des augmentations liées à l'exécution des projets de # % en # et de # % en
долл. США в # годах, в то время как в # годах он увеличился на # процентов, а в # годах- на # процента
Elle nous dit que le mouvement résulte du mouvement même, et ainsi de suite, à l'infini.
Движение, нам говорят, есть результат самого движения и т. д. до бесконечности.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении suite à в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.