Что означает svolgimento в итальянский?

Что означает слово svolgimento в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию svolgimento в итальянский.

Слово svolgimento в итальянский означает развитие, выполнение. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова svolgimento

развитие

noun

Svolgimento: " La campagna è il paese delle vacche.
Развитие темы: " В сельской местности живут коровы.

выполнение

noun

Beh, se non mi sbaglio, siamo stati appena aggrediti verbalmente nello svolgimento dei nostri doveri di guardie carcerarie.
А сейчас, если я не ошибаюсь, нас словесно опустили при выполнении наших обязанностей сотрудников исправительных учреждений.

Посмотреть больше примеров

Ora le elezioni sono in pieno svolgimento, nessuno vuole parlare di cose su cui tutti sono d’accordo.
Выборы в полном разгаре, и никто не заинтересован в обсуждении решений, с которыми все согласны.
Possiamo essere sicuri che Geova terrà informati i suoi umili servitori riguardo allo svolgimento del suo glorioso proposito.
Можно не сомневаться, что Иегова будет сообщать своим смиренным служителям новые подробности, связанные с его славным намерением.
Il governo federale mi ha autorizzato a fare qualunque cosa io consideri necessaria per lo svolgimento del corso.
Федеральным правительством мне дана власть делать все, что необходимо, чтобы выполнить требования курса.
C'erano più contraddizioni di prima a impedirne lo svolgimento?
Стало ли больше, чем прежде, сковывающих противоречий?
La passeggiata degli omosessuali sulla Seconda Avenue era in pieno festoso svolgimento.
Променад гомосексуалистов на Второй авеню был в полном праздничном разгаре.
Questo non lo sapeva, e d’altronde era un elemento rivelatosi inutile ai fini dello svolgimento dell’indagine.
Этого он не знал, но для дальнейшего расследования оно и не понадобилось.
Man mano che questi uomini proseguono nello studio della Bibbia e osservano il progressivo svolgimento dei propositi di Dio, come pure l’adempimento delle profezie negli avvenimenti mondiali e la situazione del popolo di Dio nel mondo, possono a volte ritenere necessario, come risultato dell’accresciuta luce, apportare alcune modifiche all’intendimento di certi insegnamenti.
Непрестанно изучая Библию и наблюдая, как постепенно осуществляются намерения Бога и исполняются пророчества в связи с мировыми событиями, а также следя за положением дел народа Бога по всему миру, они порой считают необходимым внести поправки в понимание некоторых учений.
La caratterizza come un fatto, un processo in via di svolgimento; ma la presenta anche come un compito e un obbligo.
Он характеризует его как факт, как уже текущий процесс, но вместе с тем и как задачу или обязанность.
Quando sono arrivata in cortile il litigio era già in pieno svolgimento.
Когда я спустилась вниз, ссора была уже в полном разгаре.
Il ballo era in pieno svolgimento e sarebbe durato fino all'alba, e anche oltre.
Бал был в самой разгаре, и, несомненно, он продлится до утра и даже дольше.
La Stagione mondana era in pieno svolgimento e la maggior parte delle persone che conosceva erano in città.
Сезон уже в самом разгаре, и большинство знакомых вернулись в город.
A prescindere se abbiamo appreso della restaurazione del Vangelo, di un comandamento in particolare, dei doveri associati allo svolgimento di una determinata chiamata o delle alleanze che facciamo nel tempio, sta a noi scegliere di agire in armonia con quella nuova conoscenza.
Будь то получение знания о Восстановлении Евангелия, о конкретной заповеди, обязанностях, связанных со служением в призвании, или о заветах, заключаемых в храме, выбор за нами – будем ли мы действовать в соответствии с этим новым знанием.
«Sono stato un agente per dieci anni e ho visto molti uomini morire nello svolgimento del loro dovere.
— Я десять лет служил сыщиком, я не раз видел, как погибают мои коллеги, исполняя свой долг.
«Il tempo era eccellente e la cerimonia (con accompagnamento musicale) ha avuto uno svolgimento magnifico.
Погода была бесподобная, и обряд — с музыкой — был совершен великолепно.
L’arrivo dei primi ospiti aveva abbreviato le spiegazioni sullo svolgimento della cerimonia.
Появление первых приглашенных не позволило ей рассказать, как пройдет церемония.
Senza poliziotti o Guardia Nazionale, e'l'unico modo per garantire la loro sicurezza per permettere lo svolgimento delle contrattazioni.
Без полиции или Национальной гвардии это единственный способ гарантировать там нормальную торговлю.
Sebbene le frasi iniziali riflettano un linguaggio simile a quello di diverse rivelazioni ricevute nel 1829, il testo continua con consigli, promesse e avvertimenti personali che accennano al ruolo di Hyrum nello svolgimento dell’opera del Signore.
Хотя открывающие его фразы совпадают с началом нескольких предшествующих откровений, данных в 1829 году, далее в тексте содержатся личные наставления, обещания и предостережения, указывающие на роль Хайрама в выполнении работы Господа.
E io sapevo che c'era una situazione completamente diversa in svolgimento in Medio Oriente dove si trovavano i miei parenti.
Но я знала, что на самом деле совсем другие события разворачивались на Ближнем Востоке, где находились мои родители.
Non mi serviva cogliere le vibrazioni, mi bastava farmi un’idea dello svolgimento dei fatti.
Мне не нужно было настраиваться на вибрации, нужно было только прикинуть, как это происходило.
Pur prendendo parte alla guerra, Grigorij ne osservava con indifferenza lo svolgimento.
Участвуя в войне, Григорий равнодушно наблюдал за ее ходом.
“Chiunque [di noi] serva nelle presidenze in qualsiasi parte della Chiesa dovrebbe guardare alla Prima Presidenza come modello ed esempio da seguire nello svolgimento della nostra intendenza.
«Каждому из нас, кто служит в каком-либо президентстве в Церкви, следует иметь Первое Президентство в качестве образца и примера, которому мы стремимся следовать, выполняя свою роль руководителя.
L'anziana sorella di Verhaven, che non aveva giocato il benché minimo ruolo nello svolgimento degli eventi.
Пожилая сестра Верхавена, которая не имела отношения к событиям.
Nello svolgimento di quell’incarico, egli stabilizzò i fondi della Chiesa spronando i membri a pagare le decime e le offerte.
Служа в этом призвании, он неустанно призывал Святых платить десятину и пожертвования, и это помогло стабилизировать бюджет Церкви.
Per quanto degni e necessari siano gli altri compiti e le altre attività, non si deve consentire loro di impedire lo svolgimento dei doveri che, per divino mandato, soltanto i genitori e gli altri familiari possono compiere adeguatamente”.78
И какими бы достойными и уместными ни были другие задачи или мероприятия, они ни в коем случае не должны подменять собой возложенные Богом обязанности, которые должным образом могут выполнять лишь родители и семьи»78.
La Legge data a Mosè è una tappa importante nello svolgimento del proposito di Dio
Закон, данный Моисею, способствовал исполнению Божьего намерения

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении svolgimento в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.