Что означает svolta в итальянский?

Что означает слово svolta в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию svolta в итальянский.

Слово svolta в итальянский означает поворот, оборот, перелом. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова svolta

поворот

noun

Ho fatto una svolta sbagliata.
Я сделал неправильный поворот.

оборот

noun

Fa parte di un'indagine piu'ampia che stiamo svolgendo in un'operazione di droga a Pilsen.
Он часть крупного расследования, которое вывело нас на оборот героина в Пилсене.

перелом

noun

Potrebbe essere la svolta che stavamo cercando.
Возможно, это тот перелом, к которому мы стремились.

Посмотреть больше примеров

Quali attività agricole sono svolte da animali?
Какими отраслями сельского хозяйства занимаются некоторые животные?
Ben presto giunse dove si doveva essere svolta una furiosa battaglia, almeno a giudicare dalle tracce che ne restavano.
Вскоре она дошла до места яростной битвы, насколько она могла судить по оставшимся следам.
La base McMurdo è stata l'unica installazione antartica dove si è svolta una simile protesta.
Станция Мак-Мердо — единственное в Антарктике место, где прошла демонстрация протеста против войны в Ираке.
Il 1943 fu «un anno di svolta nella guerra per la difesa della Patria»1, — disse il compagno Stalin.
1943 год был «переломным годом Отечественной войны», [105]— говорил товарищ Сталин.
Il giorno della scomparsa di Matthew Carpenter aveva rappresentato un punto di svolta nella sua vita.
День исчезновения Мэтью Карпентера стал поворотным в ее жизни.
5, 6. (a) Quale servizio pubblico veniva svolto in Israele, e con quali benefìci?
5, 6. а) Какое служение для людей совершалось в Израиле и какую пользу оно приносило?
Una svolta come questa e'difficile per tutte le persone coinvolte.
Такое преодоление себя мучительно для всех вовлеченных.
Mi dissi che forse, se non avessi portato con me alcuna foto... avrei svolto meglio il mio lavoro.
И решил, что если у меня не будет никого, за кого бороться, я буду лучше выполнять работу.
Con le espressioni regolari questo compito può essere svolto con una sola ricerca, e con una precisione più elevata
Регулярные выражения позволяют произвести такую операцию поиска за один раз, причём с гораздо большей точностью
Molti anni più tardi, durante un'intervista, Roza ammise che il periodo passato a Komotini portò una svolta nella sua vita.
Спустя годы Роза призналась в одном из интервью, что время, проведённое в Комотини, стало в её жизни поворотной точкой.
La stesura, la stampa e la spedizione di pubblicazioni bibliche e le molte altre attività svolte all’interno delle filiali, delle circoscrizioni e delle congregazioni dei testimoni di Geova richiedono notevoli sforzi e ingenti spese.
Требуется немало сил и средств, чтобы написать, напечатать и отправить основанные на Библии публикации, а также заботиться о деятельности филиалов, о потребностях районов и собраний Свидетелей Иеговы.
Per ottenere le autorizzazioni necessarie, la Chiesa dovette acconsentire a che nessuna opera di proselitismo venisse svolta dai membri che avrebbero occupato il Centro.
Для получения необходимых разрешений Церкви нужно было дать согласие на то, чтобы прихожане, занимающие Центр, не вели проповедование.
Il primo turno si è svolto in concomitanza con le elezioni parlamentari.
Первый тур проходил одновременно с местными выборами.
Il ragazzo è caduto in mare, signore; ecco come s’è svolta la faccenda.
Мальчишка упал за борт, сэр, вот как было дело!
Abbiamo imparato l’antico adagio: «Tanto vale fare bene un lavoro che vale la pena di essere svolto».
Мы хорошо выучили старую пословицу: “Работа, которую ст оит сделать, ст оит того, чтобы сделать ее хорошо”.
Non aveva svolto alcun ruolo nel rituale, ma era invece finito ad agire da guardiano quando la situazione era mutata.
Он не играл никакой роли в их чарах, но в результате стал охраной на тот случай, если ситуация изменится.
Ma Servilia era certa che il padre di Giulia avesse svolto quel compito in modo eccellente.
Сервилия знала, что отец Юлии отлично выполняет свои обязанности.
Svoltò, parcheggiò, entrò, si sedette al bar e ordinò una birra.
Припарковав машину, он вошел внутрь, сел у стойки и заказал себе пиво.
Pareva essersi scordato che tutto questo si era già svolto allo stesso modo in precedenza.
Забыл, стало быть, что однажды все уже было точно так же.
Non fu senza provare un senso di terrore che entrai nella città dove si era svolta la mia lunga reclusione.
Не без чувства ужаса вступил я в город, который был местом столь долгого моего заключения.
Tutta la scena si era svolta così rapidamente che l’assetto di marcia del drappello fu appena alterato.
Все произошло так быстро, что строй маленькой группы едва изменился.
Svolta a sinistra e ti condurrà fino a casa di William Ford».
Поверни налево, и она приведет тебя к Уильяму Форду.
Quella scena si era svolta così rapidamente, che Morgan non aveva potuto impedirla.
Все это произошло столь быстро, что Морган не успел ничему помешать.
Anche se gli attivisti ambientalisti bulgari hanno brevemente festeggiato la sentenza della Corte amministrativa suprema, sono cauti nel considerare questa come la fine della loro lotta per salvare il parco, svolta sotto l'hashtag #SavePirin; sono infatti consapevoli dei potenti interessi finanziari coinvolti nel pretendere la terra per i nuovi progetti turistici.
Болгарские защитники природы, коротко отпраздновав решение Верховного административного суда, готовятся к продолжению борьбы за #SavePirin (#СпаситеПирин), понимая, что финансово заинтересованные компании будут пытаться заполучить территорию для своих туристических проектов.
In precedenza avevano perso quattro figli piccoli che erano morti.3 Il profeta, allora ventisettenne, aveva predicato il messaggio del Vangelo durante molti precedenti viaggi ma fino ad allora non aveva ancora svolto una missione di proselitismo ufficiale.
Прежде четверо из их детей умерло в младенчестве3. Пророк, которому было 27 лет, и раньше не раз проповедовал послание Евангелия, но до этого момента ему не доводилось служить на формальной миссии в качестве проповедника.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении svolta в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.