Что означает texte de loi в французский?
Что означает слово texte de loi в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию texte de loi в французский.
Слово texte de loi в французский означает закон, законодательный акт, правило, устав, статут. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова texte de loi
закон(provision) |
законодательный акт(bill) |
правило(provision) |
устав(statute) |
статут(statute) |
Посмотреть больше примеров
La Convention vise aussi les textes de loi qui «peuvent avoir un effet important sur l’environnement». Конвенция охватывает законодательство, которое "может оказать существенное воздействие на окружающую среду". |
formation; c) assistance en matière législative, notamment pour la rédaction de textes de loi c) Помощь по вопросам законодательства, включая помощь в подготовке проектов законодательства |
Elle note que l’expression « un nombre approprié » de femmes députés apparaît dans divers textes de lois. Она отмечает, что в текстах различных законодательных документов фигурирует фраза "соответствующее число" депутатов-женщин. |
Le texte de loi est entré en vigueur. Il est d'application immédiate Закон вступил в силу и подлежит немедленному исполнению |
Tous les textes de loi sont rédigés en kinyarwanda et traduits en anglais et en français. Все внутреннее законодательство разрабатывается на языке киньяруанда и переводится на английский и французский языки. |
Il ressort des paragraphes qui précèdent que cette possibilité est prévue dans les textes de loi nationaux Как явствует из предыдущего пункта, такая возможность может быть предусмотрена национальным законо-дательством по вопросам космической деятельности |
À cet égard, le Comité note que l’Assemblée législative examine actuellement un nouveau texte de loi sur l’immigration. В этой связи Комитет отмечает, что в настоящее время Законодательное собрание рассматривает новый проект закона об иммиграции. |
Élaboration de textes de loi разработка законодательства; и |
Certains ont jugé nécessaires des textes de loi effectifs qui comporteraient des dispositions relatives à des infractions particulières. Выступавшие отмечали необходимость наличия эффективного законодательства, включающего положения в отношении конкретных преступлений. |
À la dernière session, les délégations ont été invitées à communiquer leurs textes de loi nationaux au secrétariat. На прошлой сессии делегациям было предложено представить секретариату ЕЭК ООН информацию об их национальном законодательстве. |
Il aimerait savoir quand ce texte de loi sera approuvé et dans quelles conditions auront lieu ces visites Оратор интересуется, когда этот проект закона будет утвержден и каковы будут условия для проведения свиданий |
· Sur le plan médiatique: vulgariser les textes de lois sur la violence fondée sur le genre; · В плане средств массовой информации: распространять законодательные тексты по вопросам насилия по гендерному признаку. |
pour chacune des catégories susvisées (voir les références aux textes de loi indiquées pour chaque catégorie). по каждой из перечисленных выше категорий (см. отдельные ссылки выше). |
On trouvera des informations sur ces nouveaux textes de loi dans les paragraphes # à # ci-dessous Информация об этих новых законах содержится в пунктах # ниже |
Les autorités ont en outre publié un recueil de textes de loi à l’usage du public en 2004. Власти также опубликовали полный перечень законов для общественного пользования в 2004 году. |
Ils seront pris en compte pour la révision des textes de loi et des politiques dans ce domaine. Полученные результаты помогут грамотно осуществить пересмотр законодательных и нормативных актов применительно к этому вопросу. |
Indiquer si l’État partie envisage d’adopter un texte de loi à ce sujet. Намеревается ли государство-участник принять в этой связи соответствующее законодательство? |
Les textes de loi nécessaires seront en place d'ici à Необходимые законы будут приняты в # году |
Le Comité recommande à l'État partie d'adopter un texte de loi criminalisant les actes de violence familiale Комитет рекомендует государству-участнику принять конкретный закон, квалифицирующий в качестве преступления бытовое насилие |
Aucun texte de loi n’interdit expressément les châtiments corporels dans les institutions de protection de remplacement; отсутствует законодательство, которое прямо запрещало бы телесное наказание в условиях альтернативного ухода; и |
L'élaboration de textes de loi type a été entreprise dans plusieurs directions Ведется работа по разработке ряда типовых законодательств |
Des améliorations au texte de loi étaient également à l'étude Рассматривается также возможность совершенствования действующего законодательства |
a) D'élaborer des textes de loi, politiques, programmes et projets nationaux relatifs aux droits des handicapés a) разработки национального законодательства, политики, программ и проектов, связанных с защитой прав инвалидов |
À l’automne 2013, le Groupe de travail interministériel avait achevé l’élaboration du nouveau texte de loi sur l’eau. К осени 2013 года межминистерская рабочая группа подготовила новый законопроект о водных ресурсах. |
On trouvera dans la deuxième partie du présent rapport des renseignements complémentaires sur ces textes de loi Дальнейшая информация в отношении этих законов представлена в части # настоящего доклада |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении texte de loi в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова texte de loi
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.