Что означает tibia в испанский?
Что означает слово tibia в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию tibia в испанский.
Слово tibia в испанский означает большеберцовая кость, голень, прохладный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова tibia
большеберцовая костьnoun (hueso de la pierna) Costillas rotas, la tibia y un par de dedos. Сломанные ребра, большеберцовая кость, пара пальцев. |
голеньnounfeminine Hace dos años, sentí dolor en la tibia derecha. Два года назад, я почувствовала боль в правой голени. |
прохладныйadjective El administrador incompetente está a punto de servir el café tibio en su entrepierna. Некомпетентный стюард собирается вылить прохладный кофе на вашу промежность. |
Посмотреть больше примеров
Créame, es agradable no tener enemigos y estar tendido en el barro tibio. Поверь мне, очень приятно не иметь врагов и лежать в теплом иле. |
Bien, en esta diapositiva lo blanco es tiza y esta tiza ha sido depositada en un océano tibio. А на этом слайде белое - это мел, и этот мел отложился в тёплом океане. |
Pero yo fui, y lo levanté, todavía puedo sentir esos tibios brazos alrededor del cuello. Но я пошла... и взяла его на руки... и до сих пор чувствую, как его маленькие ручки крепко обнимают меня за шею. |
El extremo proximal de la tibia ha sido cortado y realineado. Проксимальный конец большеберцовой кости был отрезан и перестроен. |
Diariamente, antes de salir para el bulevar, el viejo desmenuzaba pan tibio y tierno en el estuche del violín. Старик, перед тем как идти на бульвар, ежедневно крошил в футляр скрипки мягкий теплый хлеб. |
Independientemente de si se aprendan o no las lecciones, de si los principios se defienden o se desdeñan, este no es momento de quedarse en aguas tibias, de actuar a medias tintas ni de seguir debatiendo. Уроки либо усваивают, либо игнорируют, принципы либо отстаивают, либо насмехаются над ними — сейчас не время для промежуточных позиций, полумер или новых обсуждений. |
No estaba fría en absoluto, sino tibia como la de un baño. Совсем не холодная, наоборот, теплая, как в ванне. |
Le alimentó personalmente con una cuchara; aplastó pan en leche tibia y azucarada. Он сам кормил его с ложечки, размачивая хлебный мякиш в подслащенном молоке. |
—Sé nadar —dijo Septiembre con tibia indignación, recordando su aventura en el océano. – Я умею плавать, – негромко возразила Сентябрь, вспоминая свое путешествие в океане. |
Y su tibia sin cuerpo en mi cama de flores. И его голени в моей клумбе. |
Terna las manos frías y húmedas como el hielo, en contraste con las de Mary Beth, tibias y secas. Рука Сары была холодной как лед, рука Мэри Бет – теплой и сухой. |
Los eunucos que las cuidan lo mezclan con vino tibio, para que no pasen frío mientras duermen. Евнухи, ухаживающие за ними, добавляют в грязь нагретое на огне вино, чтобы Дочери Войны не замерзли. |
Cuando estuvo llena, la bebió despacio aún tibia y casi palpitante, con lo que pronto se sintió reconfortado. Наполнив ее до краев, он начал медленно пить еще теплую и почти пульсирующую кровь – и вскоре почувствовал прилив сил. |
Lo que es verdaderamente letal para ambos es el conservadurismo tibio de los tiempos que corren. Что действительно смертельно и для тех и для других, так это современный нерешительный консерватизм. |
La luz jugaba al escondite con las nubes como si fuera artillería, y una lluvia tibia brotaba de la luz. Свет прятался в туче, словно артиллерийский огонь, а теплый дождь шел прямо из света. |
Proporcione a la policía o a cualquiera un indicio demasiado claro y se mostrarán tibios, desconfiados. Подсуньте полицейским да вообще кому угодно слишком явную улику, и они, заподозрив неладное, не примут ее в расчет. |
No me importaba que fuera la moda de la Corte Noche, no me importaba que fuera suave y tibia. Мне было все равно, было ли это какой-то модой Ночного Двора, всё равно, что она была мягкой и теплой. |
No sé cómo nuestro maestro cocinero se las arregló para conservarlo tibio... ¡Brunet! Удивительно, как это мой повар ухитряется сохранять нам кушанья теплыми... Брюне, Брюне! |
El cuerpo de Geoffrey Watkins estaba tibio y su sangre seguía goteando del cielo raso. Тело Джеффри Уоткинса ещё не остыло, а кровь ещё капала с потолка. |
Encontraron una mesa vacía en el rincón más alejado de la puerta y David sirvió dos grandes copas de vino tibio. Они выбрали тихий столик в дальнем углу зала, и Дэвид налил два больших бокала теплого вина. |
Asimismo se redujo en grado considerable el contenido de calcio, fósforo y magnesio del fémur y la tibia Содержание кальция, фосфора и магния в бедренной и большой берцовой костях также значительно уменьшилось |
Tal vez en playas de arena blanca, aguas cristalinas, ondulantes palmeras y tibias veladas en un lanai (porche) a la luz de unas románticas antorchas de tiki. Возможно, белые песчаные пляжи, чистейшая вода, морской ветерок, колышущий кокосовые пальмы, теплые вечера на верандах при романтическом свете факелов тики... |
No me refiero a verdaderas cuestiones doctrinales; con respecto a éstas, cuanto más tibio sea, mejor. Я не имею сейчас в виду различий в вероучении — в этом плане чем он прохладнее, тем лучше. |
Era agradable descansar bajo el tibio sol de octubre, que sería demasiado ardiente al cabo de pocas semanas. Было приятно отдохнуть под теплым октябрьским солнцем, которое через несколько недель начнет нещадно палить. |
Y desde luego entiendo que, desde tu punto de vista, puedo haber parecido tibio. И конечно же я понимаю, что с твоей точки зрения я казался тебе довольно равнодушным. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении tibia в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова tibia
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.