Что означает traça в Португальский?
Что означает слово traça в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию traça в Португальский.
Слово traça в Португальский означает моль, мотылёк, ночная бабочка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова traça
мольnoun Um idiota andando por aí em um terno comido por traças. Просто идиот, бегающий вокруг в изъеденном молью костюме. |
мотылёкnoun Não te preocupes, pequena traça. Не волнуйся, мой мотылёк. |
ночная бабочкаfeminine Sei todos os seus segredos, como tem medo de traças e perdeu a grande " V " com o cara do judô Я знаю все твои секреты- как ты боишься ночных бабочек и как ты лишилась невинности с тем дзюдоистом |
Посмотреть больше примеров
Para receberem essa revelação, é necessário que as pessoas vivam de modo a manterem seu espírito tão puro quanto um pedaço de papel branco sobre a mesa do escritor, pronto a receber qualquer traço que nele venha a ser escrito. (DBY, p. 41) Для получения этого откровения люди должны жить так, чтобы их духи были такими же светлыми и чистыми, как чистый лист бумаги, лежащий на столе перед [писателем] и готовый принять любой знак, который писателю угодно будет начертать на нем (DBY, 41). |
Nas suas experiências com ervilhas, Mendel descobriu o que chamou de “unidades básicas da hereditariedade”, ocultas nas células sexuais, e afirmou que estas eram responsáveis pela transmissão de traços, ou características. В ходе опытов с горохом Мендель открыл «дискретные наследственные задатки», заложенные в половых клетках, и утверждал, что эти задатки отвечают за передачу признаков. |
A traça aqui mencionada evidentemente é a destrutiva traça-das-roupas. Очевидно, здесь идет речь о комнатной моли, особенно когда она находится в стадии личинки и причиняет огромный вред. |
Mas, para Trace, não era mais uma missão. Но для Трейса речь больше не шла о каком-то там задании. |
Há uma ténue linha azul de escape que percorre esta coisa que será uma espécie de traço que mantém tudo junto. Тонкая умирающая синяя линия, которая пробегает по всему рисунку, будет тем связующим звеном, которое все соединяет. |
e que permanece dentro de nós como o traço de uma luz ou de uma perda (mas terá realmente sido?). и остающаяся в нас только, как след света или утраты (да было ли?). |
Não se preocupe se não conseguir copiar todos os detalhes; trace apenas o contorno e os detalhes que permitam identificar as figuras. Вам не обязательно обводить все детали; обведите контур фигуры и основные детали, чтобы можно было понять, кто изображен на рисунке. |
Antíoco IV pede tempo para poder consultar seus conselheiros, mas Lenate traça um círculo em torno do rei e o manda responder antes de ultrapassar a linha. Антиох IV просит дать ему время, чтобы обсудить дело с советниками. Но Ленас чертит вокруг царя на земле круг и запрещает ему переступать черту, пока не ответит. |
Como C. cirrhata é a única das três espécies de seu gênero que não possuem escleródios, foi sugerido que esse traço de caráter é uma anapomorfia - isto é, característica única daquela espécie dentro de um clado. Поскольку C. cirrhata единственный из трех видов этой клады не имеет склероциев в основании ножки, то этот признак можно считать автапоморфией (autapomorphy) — то есть уникальным и характерным для единственного терминального вида внутри монофилетической ветви. |
Também encontraram traços do veneno digitalis. Они нашли следы того же яда, наперстянки. |
Os nomes de recursos não podem começar com espaço e só podem incluir letras, números, espaços, traços e sublinhados. Названия объектов не могут начинаться с пробела и должны содержать только буквы, цифры, пробелы, тире и символы подчеркивания. |
O traço comum neles é a tristeza sobre o passado e a falta de esperança no porvir. Их объединяет печаль по былому и безнадежность будущего. |
Pago e vou-me embora, antes que possam imprimir meus traços na memória. Я расплачиваюсь и ухожу, пока они не запечатлели в памяти мою внешность. |
Nem um traço de açúcar. Ни пятнышка от сахара! |
Fico com os traços pessoais das vítimas e tenho visões que uso para ajudar a resolver os seus homicídios. У меня появляются личностные черты жертв и видения, которые помогают раскрывать убийства. |
Meg estava certa: ela foi a pragmática definitiva, aquela com um traço profundamente ético. Мег была права: она была прагматична до мозга костей... но с высокими моральными принципами. |
Observando cada um de seus movimentos atentamente, Jaxon procurou em seus traços, sinais ocultos de depravação e maldade Пристально следя за каждым его движением, Джексон старалась обнаружить спрятанные признаки развращенности |
Antonietta é a primeira pessoa que reúne tantos traços do código genético do jaguar. Антониетта — первая, в которой столь силен генетический ген ягуаров. |
Achamos traços de estricnina no frasco de Aimee. Мы нашли следы стрихнина в бутылке Эйми. |
Estes sete princípios nos inspiram a fazer da integridade um traço de caráter fundamental em nossa vida pessoal. Эти семь принципов вдохновят нас сделать это христианское качество основополагающей чертой характера в своей жизни. |
O dedo interno na mão do homem, este pode ser o traço físico distintivo entre nós e o resto dos animais. Так что, возможно, именно этот особый палец и обеспечивает наше отличие от мира животных. |
Não há mais traços juvenis em seu rosto, rapaz. Теперь в твоем лице уже нет мальчишества, парень. |
A linguagem é realmente o traço mais potente que alguma vez evoluiu. Язык -- это действительно один из самых могущественных результатов процесса эволюции. |
Traças? Значит, моль? |
Então isso foi um traço comum que pode não ter sido expresso... mas que sentimos... havia algum elo psíquico entre nós duas. Эту общность нельзя было бы объяснить,.. но она ощущалась... в каком-то внутреннем родстве между нами. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении traça в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова traça
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.