Что означает transigir в испанский?

Что означает слово transigir в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию transigir в испанский.

Слово transigir в испанский означает уступать, сдаваться, поддаваться, терпеть, уступить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова transigir

уступать

(to give in)

сдаваться

(to give in)

поддаваться

терпеть

(to put up with)

уступить

Посмотреть больше примеров

Pero a la vez están resueltas a nunca transigir en cuanto a su fe.
Но они остаются решительно настроенными не идти на компромисс со своей верой.
No están dispuestos a transigir en estos objetivos importantes, y votarán en contra de las enmiendas propuestas e instan a todos los demás Estados Miembros a hacer lo mismo
Они не хотели бы затушевывать значимость этих важных целей, будут голосовать против предложенных поправок и предлагают другим государствам-членам сделать то же самое
El Presidente instó a las delegaciones a que conservaran la flexibilidad, se escucharan unas a otras, adoptaran una actitud innovadora y estuvieran dispuestas a transigir, haciendo concesiones si fuera necesario
Председатель призвал делегации сохранять гибкость, выслушивать друг друга, а также придерживаться новаторского подхода и быть готовыми к компромиссу, делая уступки, если это необходимо
Para vencer las dificultades políticas y operacionales de estas elecciones, hará falta una mayor voluntad política de transigir y llegar a un acuerdo que la demostrada recientemente por las partes en el Acuerdo General de Paz y los movimientos de Darfur.
Урегулирование политических и оперативных проблем проведения этих выборов потребует проявления более решительной политической воли к компромиссу и достижению договоренности, нежели стороны Всеобъемлющего мирного соглашения и движения в Дарфуре проявляют в последнее время.
Sin embargo, eso no impedirá que el pueblo de Gibraltar procure alcanzar sus legítimas aspiraciones a la descolonización; nunca transigirá ni renunciará a su derecho a la libre determinación
Однако это не лишит народ Гибралтара его законного стремления добиваться деколонизации; он никогда не пойдет на компромисс и не откажется от своего права на самоопределение
Y eso significa que la tradición danesa en relación con esos castigos ha tenido que transigir más o menos frente a una tradición musulmana bien distinta, lo cual significa que"
А это означает, что датская традиция телесных наказаний в той или иной степени отступает под натиском исламской традиции, которая намного от нее отличается, но которая означает, что.... "
13 Hus no estuvo dispuesto a transigir en lo referente a su posición a favor de la Biblia.
13 Гус ревностно выступал в поддержку Библии.
Así evitará transigir en sus convicciones religiosas o hacer algo que tal vez abochorne a los novios y sus parientes (Proverbios 22:3). Pudiera ahorrarse mucha tensión —y ahorrársela también a su familia— si explica de antemano sus convicciones bíblicas e indica hasta qué grado está dispuesto a participar, o si sugiere algunos cambios en los planes de la boda.
Если ты заранее расскажешь родным о своих основанных на Библии убеждениях и объяснишь, в чем ты можешь принять участие, а в чем нет, ты оградишь себя и свою семью от ненужных беспокойств.
Esta política se basa en tres puntos fundamentales. Un objetivo claro, con respecto al cual no podemos transigir: el desarme del Iraq; un método: un dispositivo riguroso de inspecciones que exige una cooperación activa por parte del Iraq y que afirma en cada etapa el papel central del Consejo de Seguridad; y por último una exigencia, la de nuestra unidad
Эта политика основана на трех главных элементах: это ясная цель, в отношении которой мы не можем пойти на компромисс,- это разоружение Ирака; метод- строгая система инспектирования, которая требует от Ирака активного сотрудничества и которая подтверждает ведущую роль Совета Безопасности на каждом этапе; наконец, обязательное условие, а именно наше единство
Israel no va a transigir en estas condiciones, ni tampoco debería transigir la comunidad internacional.
Израиль не будет, а международное сообщество не должно ставить под угрозу эти условия.
Aunque la Comisión no está dispuesta a transigir en lo que hace al fondo de la ley, reconoce que las normas de los Estados Unidos pueden poner a los emisores extranjeros en una posición difícil: infringir las leyes de su país o cumplir con las normas de la SEC
Хотя она не собирается пойти на попятную, в том что касается существа ЗСО, Комиссия признает, что правила США могут ставить иностранных эмитентов в сложное положение: нарушить законодательство страны происхождения или соблюдать правила КЦБ
He dicho repetida y abiertamente que estoy dispuesto a transigir, aunque sea doloroso, para acabar con este conflicto continuo y maligno entre quienes luchan por esta tierra, y que haré todo lo posible para lograr la paz.”
Я неоднократно и открыто заявлял о том, что готов пойти на болезненные компромиссы с целью положить конец этому нескончаемому и пагубному конфликту между теми, кто ведет борьбу за эту землю, и что я сделаю все от меня зависящее для того, чтобы добиться мира».
Nunca tuvimos que transigir en nuestras normas ni nuestros principios.
Мы никогда не отступали от своих нравственных норм или принципов.
Habiéndoles ordenado el rey que al oír el toque de ciertos instrumentos musicales se postraran ante una imagen, estos hebreos fieles rehusaron transigir, y Jehová les manifestó claramente que los aprobaba librándolos.
Царь приказал им поклониться истукану, когда зазвучит музыка, но эти верные евреи отказались изменить своей вере, и Иегова показал, что одобряет их, избавив от гибели (Дан.
Puesto que aparentemente no tenían a donde ir, ¿acabarían por transigir?
Сдадутся ли они теперь, когда им практически некуда бежать?
He dicho repetida y abiertamente que estoy dispuesto a transigir, aunque sea doloroso, para acabar con este conflicto continuo y maligno entre quienes luchan por esta tierra, y que haré todo lo posible para lograr la paz.”
Я неоднократно и открыто заявлял о том, что готов пойти на болезненные компромиссы с целью положить конец этому нескончаемому и пагубному конфликту между теми, кто ведет борьбу за эту землю, и что я сделаю все от меня зависящее для того, чтобы добиться мира»
Por eso hemos visto la necesidad y conveniencia de transigir y modificar nuestra posición con la esperanza de contribuir así de manera importante a reforzar y hacer más eficaz nuestro programa de paz
Таким образом, было признано, что необходимо и полезно скорректировать и изменить нашу позицию в надежде на то, что это внесет значительный вклад в укрепление нашей программы мира и повышение ее эффективности
La Sra. Lennox dijo que uno de los temas principales tratados en su documento guardaba relación con la preocupación de que la presión ejercida sobre los gobiernos para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio antes de finalizar el año # pudiera obligarlos a transigir en cuanto a la calidad y sostenibilidad de las intervenciones en materia de desarrollo, con los consiguientes efectos en las minorías
Г-жа Леннокс заявила, что один из основных вопросов, рассматриваемых в подготовленном ею документе, касается озабоченности в связи с тем, что в целях достижения правительствами целей Тысячелетия к # году на них оказывается давление, а это может заставить их пожертвовать качеством и стабильностью мероприятий в целях развития, что будет сказываться на меньшинствах
Pero no podía en absoluto transigir antes de comprender cuál era la voluntad de Dios y lo que Él se proponía.
Но я не смогу поддаться искушению прежде, чем пойму, в чем состоит Божья воля, чего Он добивается от меня.
La oradora rindió homenaje al pueblo palestino, que una vez más había demostrado al mundo que no estaba dispuesto a transigir cuando se trataba de sus derechos legítimos.
Она воздала должное палестинскому народу, который вновь показал миру, что он не позволит лишить себя своих законных прав.
El Sr. León González (Cuba), luego de señalar que su delegación, al igual que la de México, hace suyas todas las observaciones formuladas por el Presidente en su declaración, dice que casi todos los Estados representados en la Conferencia se mostraron flexibles y dispuestos a transigir en materias de importancia vital para ellos
Г-н Леон Гонсалес (Куба), отметив, что его делегация, как и делегация Мексики, полностью разделяет все основные моменты заявления Председателя, говорит, что почти все государства, присутствующие на Конференции, проявили гибкость и готовность пойти на компромисс ради решения имеющих для них важнейшее значение проблем
Nunca permitiremos que los que odian el mensaje bíblico nos intimiden ni nos hagan transigir.
Мы не дадим ненавистникам провозглашаемой нами библейской вести запугать нас и заставить поступиться своими убеждениями.
Sin embargo, no supone transigir en cuanto a lo que es propio ni distorsionar los hechos.
Тактичность не подразумевает, однако, что нужно поступаться праведными принципами или извращать факты.
Les preguntamos qué reacción esperarían de un soldado disciplinado de su organización si lo capturaban e intentaban obligarlo a transigir en cuanto a su ideología.
Мы спросили их, чего они ожидали бы от обученных солдат своей организации, которые попали бы в плен и принуждались бы пойти на компромисс.
Le expuse lo que, a mi entender, la comunidad turcochipriota podía conseguir con la negociación en relación con sus principales agravios si se mostraba dispuesto a transigir en los temas de interés para la parte grecochipriota. Sin embargo, el Sr
Я поделился с ним моей оценкой того, на какие подвижки кипрско-турецкая сторона могла бы рассчитывать в отношении своих основных вопросов, представляющих для нее интерес на переговорах, если он готов на компромисс по вопросам, представляющим интерес для кипрско-греческой стороны

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении transigir в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.