Что означает viverna в итальянский?

Что означает слово viverna в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию viverna в итальянский.

Слово viverna в итальянский означает дракон, виверна, виверн, змей, Виверна. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова viverna

дракон

nounmasculine (мифологическое чудовище)

виверна

nounfeminine

виверн

nounmasculine

змей

nounmasculine

Виверна

(mostro mitologico)

Посмотреть больше примеров

Gli ultimi giorni erano stati tali che si augurava di non viverne mai più di simili.
Последние дни выдались такими, какие не дай бог пережить снова!
Momenti simili gli succedeva di viverne quando gli capitava casualmente in mano un qualche libro.
Похожие минуты он переживал, когда в руки ему попадалась книга.
Le viverne, intrappolate all'interno, non sarebbero state di alcun aiuto come cadaveri carbonizzati.
Виверны остались запертыми внутри, от их обгоревших трупов не было никакой пользы.
Dopo un momento sguainò la spada e la tenne di traverso sul petto, per nascondere la viverna rossa.
После секундного раздумья он вынул меч и прижал его плашмя к груди, чтобы как-то прикрыть красного дракона.
Poi fece un ulteriore sforzo, e stavolta chiamò a raccolta uno degli abnethog, che gli uomini chiamavano ‘viverne’.
Снова сотворил заклинание и на этот раз призвал одного из абнетогов, которых люди называют вивернами.
Quando qualcuno ci esorta a “vivere il Vangelo”, di solito ci incita a viverne i principi e a ricevere le ordinanze che invitano nella nostra vita il potere dell’Espiazione di Gesù Cristo, in modo da poter essere salvati.
Призывая нас “жить по Евангелию”, люди обычно приглашают нас следовать таким принципам и получить такие таинства, которые привнесут в нашу жизнь силу Искупления Иисуса Христа, чтобы мы могли спастись.
Druido e cacciatore caddero dalla viverna e il druido si mutò in forma di corvo a pochissima distanza sopra il picco.
Друид и охотник свалились с виверны, друид обратился в форму штормового ворона всего в нескольких футах от вершины.
Potrei viverne 1000 ancora... o morire domani.
Возможно, проживу ещё столько же... или погибну завтра.
Non vedo l'ora di viverne altri.
Не могу дождаться еще встречи.
Non piangere più ma ricordati di questo giorno e prometti a te stessa di non viverne mai più uno simile.
Не плачь так горько, но запомни этот день и пожелай всей душой никогда не знать второго такого дня.
Assieme a loro c’era la più grande viverna degli abnethog dei boschi del Nord; la sylch.
С ними прилетел величайший из живущих абнетогов, виверн из северных лесов, Силч.
Viverne.
Виверны.
Tu per prima mi hai fatto vedere la vita vera, e nello stesso momento mi hai chiesto di continuare a viverne una falsa.
Благодаря вам я понял, что такое жить по-настоящему, и в тот же самый момент вы заставили меня довольствоваться химерой.
«La viverna non può volare tra gli alberi.»
Крылатый дракон не может летать среди деревьев!
Forse potremo viverne anche altre.
Может, у нас получится пережить и другие.
Le viverne, intrappolate all’interno, non sarebbero state di alcun aiuto come cadaveri carbonizzati.
Виверны остались запертыми внутри, от их обгоревших трупов не было никакой пользы.
Mi sentivo intrappolata tra due futuri, anche se ormai avevo deciso di viverne uno.
Такое ощущение, что я находилась на развилке между двумя будущими, хотя только что выбрала одно из них.
I demoni, le viverne, gli irk e adesso quelli da fuori le mura.
Демоны, виверны, ирки, а теперь еще и люди из–за Стены.
Non potremo mai ritornarci, ma possiamo viverne una nuova, diversa.
Мы не можем туда вернуться, но мы можем начать другую, новую жизнь.
Un drago e una viverna partono alle due del pomeriggio dalla stessa caverna, e puntano nella stessa direzione.
Дракон и виверна в 14:00 покинули пещеру и полетели в одном направлении.
La tua prima vita è stata un equivoco; ora hai l’occasione di viverne una seconda.»
Твоя первая жизнь была недоразумением; теперь у тебя есть шанс испытать себя во второй.
Una viverna mi ha dilaniato la scorsa settimana e tu mi hai risorto?
На той неделе меня разорвал вайверн, а ты меня прямо- таки воскресила.
E ho dovuto viverne le conseguenze per sei anni.
Я жалела об этом шесть лет, но теперь они позади.
Aveva vent’anni, e poteva viverne mille, duemila, magari per sempre.
Ему было двадцать лет, а проживет он до тысячи, двух тысяч, может быть, будет жить вечно.
Attendente dalla Viverna cenerina.
Сондри Вайверн Пёсвиван

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении viverna в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.