Что означает vivere в итальянский?

Что означает слово vivere в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию vivere в итальянский.

Слово vivere в итальянский означает жить, проживать, живой. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова vivere

жить

verb (вести существование, быть живым)

I miei amici vivono nella mia stessa casa.
Мои друзья живут в том же доме, что и я.

проживать

verb

Dieci anni fa, in tutti e sei gli indirizzi, viveva gente col cognome Sandeman.
Десять лет назад, люди по фамилии Сэндеман проживали по всем шести адресам.

живой

adjective

Lei è convinta che suo figlio sia ancora vivo.
Она верит, что её сын всё ещё жив.

Посмотреть больше примеров

Avrai occasione di provare il gusto di vivere a Los Angeles, ma ne verrà fuori un gran casino.
Ты вкусишь лос-анджелесской жизни, но она тебя испортит.
Ma perché non possiamo vivere qui da buoni fratelli, e lavorare insieme la terra?»
Почему мы не можем жить, как братья, и вместе обрабатывать нашу землю?»
Che poteste vivere senza guardarvi alle spalle.
Чтобы вы могли жить, не оглядываясь через плечо.
Mi sono chiesta quanto avrebbe potuto vivere ancora, sembrava che non le importasse piú nulla di questo mondo.
Я думала, долго ли она еще проживет; судя по ее виду, с этим миром у нее уже мало общего.
Tutto il nostro modo di vivere — a prescindere da dove ci troviamo e da ciò che facciamo — dovrebbe dar prova che i nostri pensieri e i nostri motivi sono in armonia con Dio. — Prov.
Наш весь образ жизни — безразлично, где бы мы ни находились и что бы ни делали — должен был бы показывать, что наше мышление и наши побуждения ориентируются на Бога (Пр.
Grazie a voi, smetteremo di vivere nella menzogna.
Благодаря вам мы перестанем жить во лжи.
– Perché sono costrette a vivere nel mondo della perdita e della morte!
– Да потому, что они волей-неволей живут в том мире, где есть утраты и смерть!
So che credi che non ci sia piu'motivo per continuare a vivere,
Я знаю, ты считаешь, что смысла жить больше нет,
Lidia si era stupita: dunque era cosí bello vivere con lui sotto lo stesso tetto?
Лидия сидела пораженная; значит, это так прекрасно — жить с ним под одной кровлей?
voglio vivere per vederla!
Хочу увидеть Оцу напоследок.
Vuole vivere il più a lungo possibile.
Он хочет жить как можно дольше.
È per questo che è venuto a vivere a Darling con la madre?
Поэтому он вынужден был переехать в Дарлинг и жить с матерью?
Se continuiamo a vivere come stiamo facendo, si adempiranno le benedizioni promesse?
Исполнятся ли обещанные благословения, если мы будем продолжать жить так, как живем сейчас?
Non potete vivere sotto questo tetto e comportarvi come avete fatto finora.
Вы не можете жить под этой крышей и вести себя по-прежнему.
È fantastico vivere esattamente nello stesso momento’.
Как странно, что мы живём в одно и то же время!""
– Un semplice mattonaio che vorrebbe vivere in pace, Maestà, ecco quello che sono. – I saggi non credono al caso.
— Я простой каменщик, желающий жить в мире, Ваше Величество, вот что я такое. — Мудрецы не верят в случайности.
Grazie mille per farmi vivere questo tour.
Спасибо за то, что я с тобой в этом туре.
Lei sa riconoscere i veri amici e desidera vivere con noi nella fratellanza dell’amore spirituale.»
В нас она нашла истинное участие и хочет жить с нами в братстве духовной любви
Devi vivere.
Нужно жить.
Ma a differenza del tagimocia, Lonah e Asenaca non sono le sole a vivere il Vangelo.
Но, в отличие от тагимоции, Лонах и Асенака не изолированы от мира, познавая Евангелие.
Pensate solo a quanto talento stiamo sprecando, solo perché diciamo ai nostri ragazzi che dovranno "guadagnarsi da vivere".
Снова представьте, сколько талантов пропадают, так как мы говорим детям, что они должны «зарабатывать на жизнь».
Aveva talmente poco per cui vivere, era così solo!
У него было так мало того, ради чего стоило жить, и он был так одинок.
- Quello che dire gente vedendo miss Pitty vivere sola.
Как люди поглядят на то, что мисс Питти живет одна.
Ma di vivere senza la donna che amo.
Я имел в виду жизнь без любимой женщины.
«Suo padre è andato a vivere in Brasile, sua madre abita a Neuilly, passa ogni tanto nel weekend.»
— Отец уехал в Бразилию, а мама живет в Нейи, иногда приезжает на выходные

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении vivere в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.