Vad betyder à part i Franska?

Vad är innebörden av ordet à part i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder à part i Franska.

Ordet à part i Franska betyder bortsett från, isär, itu, åt sidan, åsido, utöver, för sig, för sig själv, förutom, bortsett från, avsides, vid sidan om, annat än, separat, separat, åtskild, separat, utom, ovanlig, förutom, utom, förutom, utom, fullt utvecklad, för att byta ämne, isolera, särtrycka, fullfjädrad, utöver det, särtryckt artikel, lämna ngt åt sidan, ta ngn åt sidan, dra till sig, distansera sig från ngt/ngn. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet à part

bortsett från

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
À part gagner de l'argent, pourquoi veux-tu être médecin ?

isär, itu

locution adjectivale (original)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Les musiciens sont des gens à part.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Du måste ta isär (or: itu) pusslet innan du lägger undan det.

åt sidan

locution adverbiale

Il m'a pris à part pour me dire que j'avais gagné.
Han tog mig åt sidan och berättade att jag hade vunnit.

åsido

locution adverbiale (bildligt)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Blague à part, nous avons vraiment besoin de plus de bénévoles.
Skämt åsido, så behöver vi verkligen fler volontärer för det här projektet.

utöver

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
À part ça, je ne sais pas quoi dire.
Utöver det så vet jag inte vad jag ska säga.

för sig, för sig själv

adjectif (génie, personne) (bildligt)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Beethoven était un être à part.

förutom

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Il n'y avait pas d'autres candidatures, hormis celles déjà reçues en interne. Hormis un couple assis à côté de la fenêtre, le restaurant était désert.

bortsett från

préposition

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
À part moi, aucun de mes camarades de classe n'a rendu la dissertation dans les délais.

avsides

(de côté)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Laisse la sauce soja à part (or: de côté) jusqu'à ce que tu manges le riz.

vid sidan om

locution adverbiale (nourriture)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Je vais prendre une tarte aux pommes, avec de la glace si vous en avez, mais j'aimerais la glace à part (or: à côté), pas sur la tarte.

annat än

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Il a mangé tous les gâteaux sauf un.
Han åt alla kakorna förutom en.

separat

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Peux-tu mettre le pain dans un sac séparé ?

separat

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Agatha aime garder son travail et sa vie privée bien séparés.

åtskild, separat

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

utom

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")

ovanlig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
C'est un type singulier qui a grandi à l'étranger.

förutom, utom

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
À part moi, personne ne faisait rien.
Ingen gjorde någonting förutom (or: utom) jag.

förutom, utom

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Je déteste tous les légumes sauf (or: hormis) les carottes.

fullt utvecklad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

för att byta ämne

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

isolera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

särtrycka

(un extrait)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

fullfjädrad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
John était enfin un professeur à part entière.

utöver det

adverbe

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
À part ça, ça va, merci.

särtryckt artikel

nom masculin (Imprimerie)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

lämna ngt åt sidan

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Mis à part deux tournesols, son jardin n'avait aucune fleur.

ta ngn åt sidan

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Mon père m'a pris à part et m'a dit que je ferais mieux de ne pas le refaire.

dra till sig

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Elle l'a pris à part et lui a dit un mot sur son comportement.

distansera sig från ngt/ngn

(s'écarter : émotionnel)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Préférant la solitude, je me tenais à l'écart du groupe.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av à part i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.