Vad betyder aire i Spanska?

Vad är innebörden av ordet aire i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder aire i Spanska.

Ordet aire i Spanska betyder luft, luft, stämning, utseende, air, flyg, luftkonditionering, hållning, luft, gångart, utseende, gångart, en tillstymmelse av ngt, en antydan av ngt, sändas, högt upp, dystert, allvarligt, AC, ac, luftkonditionera, flygburen, utomhus, eftertänksamhet, blottad, rörlig, ett andetag, på, pågå, andas, luftburen, ute, utomhus, dragig, utomhus-, luftkonditionerad, andfådd, andfådd, ute, i direktsändning, oviss, utomhusfest, sändningstid, kvalm, luftström, luftpistol, installation av uppvärmningsanordning, uppgående luftström, luftkonditionering, luftkonditionerare, luftkonditionering, luftfilter, luftförorening, omväxling, andfåddhet, luftkonditionering, luftkonditionerare, friskluft, utomhus, frilufts, ge sändningstid, sluta sända ngt, komma upp och hämta luft, andas ut, blåsas upp, utomhus, i luften, ute, utomhus, i direktsändning, luftkonditionering, utomhus-, frilufts-, luftkonditionerings-, göra ngn andfådd, sändas, utomhus, sätta dit ngn, nickning, utomhus-, upplyftande av den som fyller år. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet aire

luft

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Pareciera como si el mago se hubiera esfumado en el aire ante sus ojos.

luft

nombre masculino (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El aire en el bar estaba lleno de humo.

stämning

nombre masculino (figurado)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Su partida dio un aire de tristeza a la reunión.

utseende

(figurativo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ella tiene aire de española, pero en realidad es inglesa.

air

nombre masculino (figurativo) (poetiskt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El traje nuevo le dio a Phil un aire de confianza.

flyg

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
En los años veinte, la gente empezó a cruzar el océano por aire.

luftkonditionering

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tengo un poco de calor, así que voy a encender el aire acondicionado.

hållning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tiene un aire arrogante y eso no me gusta nada.

luft

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Cuando le pegaron así de fuerte al futbolista, le sacaron todo el aire.

gångart

nombre masculino (forma de marchar de caballos)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Un caballo tiene cuatro aires: paso, trote, medio galope y galope.

utseende

(vardaglig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La barba de Larry le da el aspecto de un leñador.

gångart

(caballo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La jinete presionó suavemente con las pantorrillas para cambiar el paso del caballo de trote a medio galope.

en tillstymmelse av ngt

(formell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Antes de darnos cuenta de que el director Simon había mentido en su currículum, no había ni un soplo de sospecha acerca de sus certificados.

en antydan av ngt

(ES, figurado)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Después del espectáculo sin duda había un tufillo de decepción en el ambiente.

sändas

locución verbal (teknik)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La entrevista con el presidente saldrá al aire este lunes.

högt upp

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
El niño sostuvo la cometa arriba y corrió hasta que este remontó.

dystert

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Fiona sacudió su cabeza tristemente y dijo "yo no quiero ir".

allvarligt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
"Una vez que tomes una decisión, no puedes echarte atrás", dijo el mago solemnemente.

AC, ac

(aire acondicionado)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

luftkonditionera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

flygburen

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
El avión despegó suavemente.

utomhus

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Es estupendo estar fuera en un cálido día de primavera.

eftertänksamhet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
¿Ha salido ya el rey de su contemplación, o aún se niega a recibir visitas?

blottad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Rachel llevaba un vestido veraniego, pero por la noche refrescó, así que se cubrió los hombros descubiertos con un chal.

rörlig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Las hojas flotantes cayeron lentamente al suelo.

ett andetag

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Se detuvo para recobrar el aliento y luego comenzó a correr.
Han pausade för ett andetag och började sedan springa igen.

(televisión)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Están dando tu programa favorito.

pågå

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El programa dura dos años.

andas

(bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Peleando contra su pánico escénico, el actor cerró los ojos y respiró antes de su escena.

luftburen

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Se cree que un virus transportado por el aire está afectando el ganado.

ute, utomhus

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

dragig

locución adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

utomhus-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

luftkonditionerad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
En el hotel nos dijeron que por unos dólares más podríamos ocupar una habitación con aire acondicionado.

andfådd

locución adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Después de correr todo el sendero estaba falto de aire y casi no podía hablar.

andfådd

locución verbal

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Es anciano estaba descompuesto, se llevaba la mano al pecho y parecía faltarle el aire.

ute

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
¿Qué haces aquí? ¡Deberías estar al aire libre en un día tan lindo!

i direktsändning

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
¡Silencio! Estamos en el aire (or: al aire) y todo el mundo puede escucharte toser.

oviss

locución adverbial

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Podemos pasar Navidad en París o en Roma, nuestros planes todavía están en el aire.

utomhusfest

locución nominal femenina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La fiesta al aire libre tuvo que pasarse adentro cuando amenazó la lluvia.

sändningstid

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kvalm

(tjock luft)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los dos hombres atravesaron el aire viciado del bar de cigarros.

luftström

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

luftpistol

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

installation av uppvärmningsanordning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

uppgående luftström

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los pájaros planeaban en una corriente de aire ascendente.

luftkonditionering, luftkonditionerare

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El aire acondicionado estaba roto así que prendí el ventilador.

luftkonditionering

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sólo prendo el aire acondicionado los días más calurosos.

luftfilter

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La próxima vez que hagas el cambio de aceite del auto, hazle cambiar también el filtro de aire.

luftförorening

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los humos tóxicos de las fábricas han aumentado la contaminación ambiental.

omväxling

expresión (figurado, coloquial) (variation, ändring)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La cena de hoy es un cambio de aire respecto de la usual carne con papas.

andfåddhet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La falta de aire es el síntoma más característico del asma.

luftkonditionering, luftkonditionerare

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El técnico vendrá hoy entre la 1 y las 4 para arreglar el aparato de aire acondicionado.

friskluft

locución nominal masculina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

utomhus, frilufts

locución nominal masculina (inte inomhus)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El senderismo en montaña es mi pasatiempo favorito, siempre amé el aire libre.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Mat smakar alltid bättre när den äts i fria luften.

ge sändningstid

(publicidad: radio, televisión)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

sluta sända ngt

locución verbal

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Lo sacaron del aire después de la segunda emisión, tenía muy baja audiencia.

komma upp och hämta luft

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Si bien pueden aguantar largo tiempo sumergidos, recordemos que estos animales son mamíferos, cada tanto tienen que salir a la superficie a tomar aire.

andas ut

locución verbal

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
El médico le pidió al paciente que largara el aire lentamente.

blåsas upp

locución verbal (bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Mis mejillas se llenan de aire cuando trato de inflar un globo.

utomhus

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Este café tiene mesas al aire libre, lo cual es genial cuando hay sol.

i luften

¿Qué hace que una aeronave permanezca en vuelo?

ute, utomhus

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

i direktsändning

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
La radio está en el aire (or: al aire) desde las 6 de la mañana hasta medianoche.

luftkonditionering

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Todas nuestras habitaciones vienen equipadas con televisión, refrigerador y aire acondicionado.

utomhus-, frilufts-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Me encanta nadar en piscinas al aire libre.

luftkonditionerings-

locución adjetiva (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La unidad de aire acondicionado se ha roto.

göra ngn andfådd

locución verbal

sändas

locución adverbial

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Friends estuvo en el aire (or: al aire) durante diez años y todavía la pasan en muchos canales.

utomhus

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A mis hijos les encanta el aire libre y la naturaleza.

sätta dit ngn

expresión (ES, vulgar) (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Es un paranoico que piensa que la gente siempre está tratando de dejarlo con el culo al aire.

nickning

(åt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Definitivamente había un aire a Ray Charles en la melodía del músico.
Det fanns definitivt en nickning åt Ray Charles-hållet i musikerns melodi.

utomhus-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Janine es una persona amante de estar al aire libre y lo hace siempre que puede.

upplyftande av den som fyller år

locución verbal

En el cumpleaños de Ruby, sus hermanos la tomaron de los brazos y piernas y la levantaron en el aire.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av aire i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.