Vad betyder charges i Franska?
Vad är innebörden av ordet charges i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder charges i Franska.
Ordet charges i Franska betyder lastad, last, laddad, börda, ansvar, plottrig, last, order, anfall, vikt, tyngd, laddning, batteri, åtal, laddning, last, livlig, ämbete, befattning, laddad, belastad, inte avfyrad, belastning, bevisbörda, laddad, kvalmig, instängd, förvaltning, tonnage, belastning, last, livlig, påfrestning, belastning, utfyllnadsmedel, onus, hektisk, angrepp, anstormning, stormning, energi, plikt, kvarnsten, lasta ngt på ngt, belasta ngn med ngt, lasta, rusa, laddas, storma, lasta, ladda, lasta ngt med ngt, lasta, lasta på ngn/ngt, skena, lasta på ngt, buffra, träda, trä, springa med boll, lasta, tackla, överspela, fylla upp ngt, angripa, arbetsbörda, elev, oladdad, från egen ficka, vårdande, ta på sig ngt, handledare, hiss, beroende, handskas med ngt, ledande, mathiss, förväntansfull, väntande, skamlig, högspännings-, omtalad, last, nyttolast, prefekt, lyftkran, åldringsvård, trafikledare, biträdande universitetslektor och forskarassistent, bevisbörda, säljrepresentant, ekonomichef, ämbetstid, virusbelastning, ta på sig ngnt, göra känslosam, laddad, spänd, laddad, vid tyglarna, som är i kontroll av ngt, arbetstakt, laddning. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet charges
lastadadjectif (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) La voiture chargée était visiblement plus basse du fait du poids. |
last(vardaglig) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) L'âne peut porter une lourde charge. Åsnan kan bära en tung last. |
laddadadjectif (arme) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Le fusil était chargé et enfermé à clé dans un coffre-fort. |
börda(figuré : pression psychologique) (bildlig) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) La charge émotionnelle était trop lourde pour qu'elle puisse se détendre correctement. Hon har för många emotionella bördor för att kunna slappna av ordentligt. |
ansvar(responsabilité) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) La responsabilité de la famille est une charge pour lui. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Lenas ansvar i familjen är att ta hand om sin lillebror. |
plottrigadjectif (décoration) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Le papier peint de cette pièce est trop chargé. Tapeten i hans rum är för plottrig. |
last
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Cela représente une charge considérable pour une si petite voiture. |
ordernom féminin (mission) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Le soldat n'était pas impressionné par la charge qui lui incombait de nettoyer toute la caserne. |
anfallnom féminin (Militaire : attaque) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) La charge de Pickett fut un événement important de la guerre de Sécession. |
vikt, tyngdnom féminin (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Les piliers du bâtiment supportent la charge des étages supérieurs. |
laddningnom féminin (d'une arme) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Le garçon prépara la prochaine charge du soldat. |
batterinom féminin (dispositif électrique) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) La charge de mon téléphone est basse (or: Mon téléphone est presque déchargé). |
åtalnom féminin (Droit) (i formella sammanhang) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) John était innocent des charges (or: des accusations) portées contre lui. John var oskyldig till åtalen mot honom. |
laddningnom féminin (vardagligt) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) La police pense que le poseur de bombe a fait exploser une charge qu'il portait. |
last(objet lourd) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Elle a porté tout le chargement en haut de la colline. Hon bar den tunga lasten uppför kullen. |
livlig(endroit, rue) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Caféet är alltid välbesökt på lördagsmornar. |
ämbete, befattning(hiérarchie) (formellt, officiellt) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) C'est un homme très important. Il occupe une position élevée au sein de l'entreprise. |
laddadadjectif (Électricité) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
belastadadjectif (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
inte avfyradadjectif (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
belastning(bildlig) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Ne prends pas plein de bagages : ils ne seront qu'une charge quand tu voyageras en train. |
bevisbördanom féminin (formell) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) C'est à l'État que revient la charge de prouver la culpabilité de l'accusé. |
laddadadjectif (appareil) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
kvalmig, instängdadjectif (figuré : atmosphère) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) L'atmosphère de la pièce était chargée. |
förvaltningnom féminin (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Je lui ai confié mes affaires. |
tonnagenom féminin (d'un bateau) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Le chaland a une charge de trente tonnes. |
belastningnom féminin (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Les dépenses de courrier sont une charge importante sur nos ressources. |
lastnom féminin (quantité) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Le camion a apporté une grosse charge de bois de charpente en ville. |
livligadjectif (motif) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) La tapisserie était couverte de motifs chargés. |
påfrestning, belastningnom féminin (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) La surcharge du serveur était due au nombre trop élevé de visites sur le site ce jour-là. |
utfyllnadsmedelnom féminin (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
onus(formell) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Vous avez la responsabilité du succès de ce projet. |
hektisk
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
angrepp, anstormning, stormning
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) L'attaque de l'ennemi fut soudaine et brutale. |
energinom féminin (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Cette pile a encore de la charge. Det här batteriet har fortfarande energi. |
plikt
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
kvarnsten(figuré) (bildlig) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
lasta ngt på ngtverbe transitif Ils ont chargé le camion de livraison de marchandises. De lastade godset på fraktlastbilen. |
belasta ngn med ngtverbe transitif Ils ont chargé le camion en ajoutant encore plus de poids. De belastade lastbilen med ännu mer vikt. |
lastaverbe transitif (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) On a chargé la brouette de briques. Vi lastade skottkärran med tegelstenar. |
rusaverbe transitif (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Le taureau chargea, encore et encore. |
laddasverbe intransitif (page Internet) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Autrefois, une page Internet mettait souvent longtemps à charger. |
stormaverbe transitif (Rugby, ...) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) L'équipe adverse a chargé le quarterback. |
lastaverbe transitif (fordon, flak etc: med saker) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Les soldats ont chargé le canon et ont fait feu. |
laddaverbe transitif (Informatique) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) J'ai reçu un message d'erreur quand j'ai essayé de charger la page. |
lasta ngt med ngtverbe transitif (poids) Le camion était complètement chargé et ne pouvait rien porter d'autre. |
lastaverbe transitif (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) |
lasta på ngn/ngtverbe transitif (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) |
skenaverbe intransitif (animal) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Les buffles chargeaient dans ces plaines. |
lasta på ngtverbe transitif (une charge à transporter) (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Je dois aider à charger les bagages pour notre voyage en camping. |
buffra(Informatique, courant) (data) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) J'essaie de regarder une vidéo mais l'ordinateur continue à charger. |
träda, träverbe transitif (Cinéma, Photographie) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Elle chargea le film dans le projecteur de cinéma. Hon trädde filmen i kameran. |
springa med bollverbe intransitif (Football américain) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) L'équipe charge en moyenne deux cents mètres par match. |
lastaverbe transitif (le coffre, la voiture) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Je dois charger la voiture avant que nous partions. |
tacklalocution verbale (Football américain) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Il a chargé le joueur avec le ballon. |
överspela
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Oh, tu exagères ! Je n'ai que deux minutes de retard ! |
fylla upp ngtverbe transitif (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Nous avons chargé (or: rempli) la voiture et sommes partis à la plage. |
angripaverbe transitif (Militaire) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) L'armée chargea (or: attaqua) l'ennemi. |
arbetsbörda
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) J'ai un travail fou ce semestre ! |
elev
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
oladdad
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
från egen ficka(argent) (bildlig) (uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) |
vårdande(médecin, à l'hôpital) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
ta på sig ngt
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Sa première erreur a été d'assumer la direction. |
handledare(université) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Les deux étudiants ont discuté de leurs dissertations avec le professeur. |
hissnom masculin (pour objets) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
beroende(financièrement) (ekonomiskt) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
handskas med ngt(machine) (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) |
ledande
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
mathissnom masculin (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Mets le plateau dans le monte-charge. |
förväntansfull, väntande
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Avec un regard chargé d'espoir, James s'est renseigné sur l'événement. |
skamliglocution adjectivale (littéraire) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
högspännings-locution adjectivale (Électricité) (förled) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Les rayons cosmiques sont des particules fortement chargés qui se déplacent très rapidement dans l'espace. |
omtalad(passé) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
last, nyttolastnom féminin (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Le bateau transportait une charge utile de pièces électroniques. |
prefekt(Royaume-Uni, Scolaire) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
lyftkrannom masculin (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Le mât de charge était complètement embourbé après l'énorme tempête. |
åldringsvårdnom féminin (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
trafikledare
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
biträdande universitetslektor och forskarassistent(Université) (ungefärlig motsvarighet) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
bevisbördanom féminin (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
säljrepresentant
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) La fonction de chargé de clientèle demande un profond goût du service. |
ekonomichef
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Nous embauchons un chargé de clientèle pour l'industrie des télécoms. |
ämbetstid
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
virusbelastningnom féminin (fackterm) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
ta på sig ngnt
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
göra känslosam
|
laddad(figuré) (bildligt) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
spänd, laddad(om känslor) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
vid tyglarna(bildlig) (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) L'entreprise a annoncé qu'il y aurait bientôt un nouvel homme aux commandes. |
som är i kontroll av ngt
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
arbetstaktnom féminin (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Le capacité de travail du service a augmenté de 20 % l'année dernière. |
laddningnom féminin (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) La charge explosive de ces bombes peut détruire des villes entières. |
Låt oss lära oss Franska
Så nu när du vet mer om betydelsen av charges i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.
Relaterade ord av charges
Uppdaterade ord från Franska
Känner du till Franska
Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.