Vad betyder chapeau i Franska?

Vad är innebörden av ordet chapeau i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder chapeau i Franska.

Ordet chapeau i Franska betyder hatt, chapeau, studentmössa, grattis, huvudbonad, bra gjort, skålsnäcka, filthatt, cowboyhatt, hatthängare, akademikermössa, bar, hängare, ur tomma intet, bra jobbat, trilbyhatt, klockhatt, filthatt, jägarmössa, hattband, hattlåda, hattask, hattbox, hattnål, solhatt, hattrick, stråhatt, hög hatt, erkänna fel, lägga skulden på ngt/ngn, skylla ngt på ngn/ngt, narrhatt, hatt-trick, blotta, plommonstop, skum, kastorhatt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet chapeau

hatt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Elle portait un beau chapeau sur la tête.
Hon bar en moderiktig hatt på huvudet.

chapeau

nom masculin (Héraldique) (franska)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

studentmössa

nom masculin (de diplômés américains)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tous les étudiants ont jeté leur chapeau en l'air à la fin de la cérémonie de remise des diplômes.

grattis

(familjärt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Félicitation (or: Bravo) pour ta promotion !

huvudbonad

(vieilli)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bra gjort

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Félicitations pour ton examen !

skålsnäcka

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

filthatt

(®, chapeau) (klädesplagg)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

cowboyhatt

(®)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hatthängare

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

akademikermössa

(Université)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bar

(soutenu : personne)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

hängare

nom masculin (allmänt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Je viens d'acheter un ancien porte-chapeau.

ur tomma intet

(sortir) (formell)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Il n'avait aucune idée du vrai coût alors il a sorti des chiffres de nulle part.

bra jobbat

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

trilbyhatt

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

klockhatt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

filthatt

(klädesplagg)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

jägarmössa

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hattband

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hattlåda, hattask, hattbox

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hattnål

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

solhatt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hattrick

nom masculin (Football) (sport)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il a fait le coup du chapeau en marquant un troisième but juste avant le coup de sifflet final.

stråhatt

nom masculin (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
J'ai coiffé mon épouvantail d'un chapeau de paille.

hög hatt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

erkänna fel

Eh bien, j'avais tort je suppose. Je vais devoir admettre mon erreur.

lägga skulden på ngt/ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

skylla ngt på ngn/ngt

(vardagligt)

Il attribua son manque de concentration à la mauvaise nuit qu'il avait passé.
Han skyllde sin koncentrationssvårighet på att han hade sovit dåligt den natten.

narrhatt

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hatt-trick

nom masculin (Magie)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le tour du chapeau du magicien a provoqué de bruyants applaudissements dans l'audience.

blotta

(soutenu)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les hommes se sont décoiffés au passage du cortège funèbre.

plommonstop

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Autrefois, le chapeau melon faisait partie de la tenue des hommes d'affaires.

skum

(bière)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La serveuse servit la bière de façon à obtenir un beau chapeau de mousse.

kastorhatt

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'homme qui sortit de la voiture portait un chapeau de castor.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av chapeau i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.