Vad betyder chère i Franska?

Vad är innebörden av ordet chère i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder chère i Franska.

Ordet chère i Franska betyder dyrt, dyr, kostbar, kostsam, bästa, dyr, kostbar, kostsam, underbar, fantastisk, dyr, kär, hög, dyr, högt, kär, älskad, nära, skattad, högt skattad, dyr, dyrt, måltid, kosthållning, dyrt, bättre hälft, billigt, förlust, nära och kära, ngns andra hälft, ta ut sin rätt, bjuda under, ta för mycket betalt, underbjuda, bli utskälld, ta för mycket betalt för ngt, gå på ngt, ta för mycket betalt för ngt, billigt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet chère

dyrt

adverbe (prix, coût)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Ils vendent cher dans ce magasin.
De säljer saker väldigt dyrt i den affären.

dyr, kostbar, kostsam

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Les bijouteries chics sont trop chères pour beaucoup de gens.

bästa

adjectif (correspondance) (vardagligt, femininum)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Cher John, merci pour ta lettre.
Bäste John, tack för ditt brev.

dyr, kostbar, kostsam

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Les maisons dans ce quartier sont très chères (or: onéreuses)
Husen i det här området är mycket dyra.

underbar, fantastisk

adjectif (affectif) (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Nous sommes redevables à notre cher docteur.
Vi står i skuld till vår underbare (or: fantastiske) doktor.

dyr

adjectif (prix)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ne fais pas tes courses ici, c'est très cher.
Handla inte där; det är väldigt dyrt.

kär

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Notre famille nous est très précieuse.
Vår familj är oss väldigt kär.

hög

(figuré)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Je n'ai pas les moyens de m'offrir ce manteau, il coûte bien trop cher.
Jag har inte råd att köpa den kappan. Priset är för högt.

dyr

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

högt

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Malheureusement, elle a acheté cher, et ensuite l'action a baissé.

kär, älskad

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
J'aimerais remercier ma chère famille pour tout le soutien qu'elle m'a apporté.

nära

adjectif (ami, personne : figuré)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Paul est un ami très cher.

skattad, högt skattad

(figuré)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Les étés passés au bord du lac sont mes souvenirs les plus précieux.

dyr

(soutenu)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Essaye de choisir des ingrédients qui ne sont pas coûteux.

dyrt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

måltid

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kosthållning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La cuisine dans ce restaurant était relativement basique, mais ne coûtait pas cher et était bonne.
Restaurangen hade relativt simpla maträtter, men den var billig och det smakade bra.

dyrt

(figuré)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Il a chèrement monnayé son vote.

bättre hälft

(familier) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

billigt

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Il avait acheté son costume pour pas cher et on le voyait au tissu de mauvaise qualité le montrait. Elle a fait le film pour pas cher, en tournant caméra à l'épaule.

förlust

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le magasin sera fermé une semaine en raison d'une perte dans la famille.

nära och kära

nom masculin

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
La perte d'un être cher est toujours difficilement supportable.

ngns andra hälft

(bildlig)

ta ut sin rätt

locution verbale (figuré)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Trois ans de travail acharné, sept jours sur sept, sans vacances, avaient coûté cher à John ; il était en très mauvaise santé.

bjuda under

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Les grands supermarchés peuvent vendre moins cher (or: proposer une meilleure offre) que les magasins familiaux.

ta för mycket betalt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Les marchands au marché font payer les touristes trop cher exprès.

underbjuda

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

bli utskälld

(familier) (vardagligt, bildlig)

Il allait se prendre un savon par sa femme pour son comportement.
Han skulle säkert vara i onåd hos (or: få en uppsträckning av) sin fru för sitt uppförande.

ta för mycket betalt för ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le concessionnaire m'a fait payer trop cher pour ma voiture, mais c'était ma faute car je n'ai pas négocié.

gå på ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Cette voiture a dû te coûter très cher.
Den nya bilen måste ha gått på en riklig summa!

ta för mycket betalt för ngt

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Le restaurant chic fait payer trop cher pour des portions aussi petites.

billigt

adjectif

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
On va construire cette maison pour pas cher.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av chère i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.