Vad betyder cheval i Franska?

Vad är innebörden av ordet cheval i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder cheval i Franska.

Ordet cheval i Franska betyder häst, hingst, hästkraft, bock, hästridning, ridning, som används för att hoppa över, ridning, bygelhäst, kinkig, vildhäst, grensla, gränsla, sträcka sig över ngt, hästkrake, häst, hästsko, hästsvans, pedant, petimäter, arbetshäst, kapplöpningshäst, kupé, pålle, bryggarvagn, palomino, skäck, bobtail-häst, draghäst, gunghäst, hästkött, hästskinn, häst som dansar på bakbenen, rödskäckig häst, gunghäst, hästridning, stridshäst, krigshäst, grensle över, gränsle över, grensle, häst, stridshäst, drög, hästläder, häcklöpare, kasta hästsko, tagel-, över, grensle, gränsle, arab, arabiskt fullblod, gråbrun häst, kapplöpningshäst, hästläders-, fett på höften, fux, droskhäst, stegrande, volt, hästsko, jungfrulig, gammal häst, hyrhäst, ridtur, platta, trampa ner ngn/ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet cheval

häst

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Beaucoup de cowboys montaient à cheval.

hingst

nom masculin (mâle)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le cheval s'accoupla avec la jument.

hästkraft

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bock

(Gym : agrès)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hästridning, ridning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
J'adore l'équitation mais je suis courbatu après.

som används för att hoppa över

ridning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Un de mes activités préférées en été était de faire de l'équitation.

bygelhäst

nom masculin (Gymnastique)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Son agrès préféré en gymnastique est le cheval d'arçons.

kinkig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

vildhäst

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

grensla, gränsla

(une moto, un vélo)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

sträcka sig över ngt

(une rivière)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Un pont enjambait la gorge.

hästkrake

(populaire : cheval) (informellt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le fermier est arrivé en ville sur son vieux canasson.

häst

nom masculin (uttryck: på häst)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tu t'y rendras plus rapidement à dos de cheval qu'en voiture.

hästsko

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ma mère a accroché un fer à cheval au-dessus de la porte pour porter bonheur.

hästsvans

nom féminin (frisyr)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les cuisiniers avec de longs cheveux devaient porter une queue de cheval pour travailler.

pedant, petimäter

(person)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Maddy est très à cheval sur les règles et n'acceptera jamais de tricher.

arbetshäst

(häst: för arbete)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kapplöpningshäst

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kupé

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

pålle

nom masculin (barnspråk)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bryggarvagn

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

palomino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

skäck

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bobtail-häst

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

draghäst

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

gunghäst

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hästkött

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hästskinn

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

häst som dansar på bakbenen

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

rödskäckig häst

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

gunghäst

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quand j'étais jeune, je passais des heures sur mon cheval à bascule.

hästridning

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

stridshäst, krigshäst

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

grensle över, gränsle över

Le cavalier était assis à califourchon sur un cheval marron.

grensle

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Le garçon faisait l'idiot, à califourchon sur la barrière.

häst

locution adverbiale (uttryck: rida häst)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il y avait quatre hommes à cheval, et l'un des chevaux tirait un chariot.

stridshäst

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La tapisserie représente des cavaliers qui montent des chevaux de bataille.

drög

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hästläder

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

häcklöpare

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kasta hästsko

nom masculin (jeu d'adresse) (lek)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les hommes ont bu de la bière et joué au lancer de fer à cheval dans le jardin.

tagel-

locution adjectivale (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

över

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
La vaste chaîne de montagnes se trouve à cheval sur la frontière de deux États.

grensle, gränsle

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

arab, arabiskt fullblod

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

gråbrun häst

nom masculin (fauna)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kapplöpningshäst

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hästläders-

locution adjectivale (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

fett på höften

nom féminin (graisse)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fux

nom masculin (zoologi)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Fiona a misé sur le cheval bai pour la grande course.

droskhäst

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

stegrande

nom masculin (animal)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

volt

nom masculin (discipline de gymnastique)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hästsko

nom masculin (pour chevaux)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le cheval a besoin de nouveaux fers. Appelez le forgeron.

jungfrulig

nom masculin (ålderdomligt, litterärt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
C'est un cheval qui n'avait gagné aucune course et qui obtiendrait peu de paris à l'occasion de sa première course.

gammal häst

nom masculin

L'agriculteur attela la charrue au vieux cheval et partit travailler.

hyrhäst

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ridtur

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

platta

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

trampa ner ngn/ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av cheval i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.