Vad betyder daño i Spanska?

Vad är innebörden av ordet daño i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder daño i Spanska.

Ordet daño i Spanska betyder skada, skada ngt, förstöra, skada, skämma, göra skada, skada, skada, begå orätt mot ngn, göra orätt mot ngn, förstöra, fördärva, skada, demoralisera, skada, knäcka, skada, skada, skada, skada, smärta, skada, skada, fel, skada, skada, otjänst, sår, skada, förvanskning, korruption, skada, såra, såra, falla tillbaka på ngn/ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet daño

skada

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El escándalo dañó las posibilidades del político de salir reelegido.

skada ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La espada apenas dañó el brazo del soldado.

förstöra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

skada

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El incendio del garaje no dañó la casa.
Eldsvådan i garaget skadade inte huset.

skämma

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El accidente dañó la pintura.

göra skada

verbo transitivo

El cirujano iba a intentar extraer el tumor sin dañar más.

skada

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El árbol dañó el coche al caer sobre él.
Trädet skadade bilen när det föll på den.

skada

(figurado)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Los comentarios de Bob sobre el desempleo dañaron su oportunidad de ser reelecto.

begå orätt mot ngn, göra orätt mot ngn

(allmänt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
El ladrón buscaba el perdón de la gente a la que había dañado.

förstöra, fördärva

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Arruinó su computadora al derramar café sobre ella.

skada

(persona)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Mike se lastimó las piernas cuando se cayó por las escaleras.

demoralisera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

skada

(figurado)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Cancelar el trato perjudicaría la relación de la compañía con el proveedor.

knäcka

(vulgar) (vardagligt, bildligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Las experiencias que tuvo Dan durante la guerra le jodieron la vida.

skada

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El daño hecho a los inocentes nunca podrá ser reparado.
Skadan som gjorts mot de oskyldiga kan aldrig göras rätt.

skada

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los daños a la camioneta fueron de consideración.
Skadan på lastbilen var omfattande.

skada

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Las autoridades todavía están calculando el daño de las inundaciones.
Myndigheterna beräknar fortfarande skadan efter översvämningarna.

skada

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Afortunadamente nadie sufrió daño alguno en el accidente.
Som tur var så kom ingen till skada vid olyckan.

smärta

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sue admitió que había sufrido daños a causa de las infidelidades de su marido.
Sue medgav att hennes mans otrohet hade gjort henne ont.

skada

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El daño causado por la minería a cielo abierto en el medio ambiente era muy grave.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Oljeläckaget gjorde mycket skada på områdets ekosystem.

skada

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El daño a la teoría se podría haber evitar si los investigadores hubieran recolectado más evidencia empíricos.
Den här skadan på teorin hade kunnat undvikas om forskarna hade samlat in mer empiriskt bevis.

fel

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Siento que te he hecho mucho daño.

skada

(coloquial) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mesero, por favor traiga la cuenta para ver cuánto es el daño.

skada

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los comentarios de George causaron un daño al orgullo de Jane.

otjänst

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

sår

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Helen fue al doctor porque la herida en su pierna no sanaba.
Helen gick till doktorn för att såret (or: skadan) på hennes ben inte läktes.

skada

(formal)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los graffittis son un detrimento a la propiedad y son difíciles de sacar.

förvanskning, korruption

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Una corrupción en los archivos los hicieron inutilizables.

skada

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Wendy echó un vistazo al desastre que era su salón después de que le hubiesen entrado a robar.

såra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La explosión de la bomba hirió a mucha gente.
Bombattentatet sårade många människor.

såra

(emociones) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Las palabras crueles de Mark hirieron a Paul.
Marks hårda ord sårade Paul.

falla tillbaka på ngn/ngt

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Lo que hiciste daña tu imagen.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av daño i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.